“integral” means something that is very important and needed.
“integral” は「なくてはならない大事なもの」という意味です。
以下は英単語 “integral” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「integral」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 形容詞 | 不可欠な、必要な | /ˈɪn.tɪ.ɡrəl/ または /ˈɪn.trə.ɡrəl/ | Teamwork is an integral part of success. |
| 形容詞 | 完全な、全体の | /ˈɪn.tɪ.ɡrəl/ | The painting is now integral after the restoration. |
| 名詞(数学) | 積分(数学用語) | /ˈɪn.tɪ.ɡrəl/ | We learned how to solve an integral in calculus class. |
「integral」の語源(etymology)
語源:ラテン語 integer(完全な)から派生
核イメージ:「全体として必要な部分」「完全なものに欠かせない要素」
「integral」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英文例 |
|---|---|
| essential | Water is essential for life. |
| vital | Good communication is vital for teamwork. |
| necessary | Sleep is necessary for good health. |
| fundamental | Trust is a fundamental part of any relationship. |
| crucial | It is crucial to arrive on time for the meeting. |
「integral」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英文例 |
|---|---|
| unnecessary | That comment was completely unnecessary. |
| optional | Wearing a tie is optional at this event. |
「integral」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英文例 |
|---|---|
| integral part | Education is an integral part of society. |
| integral role | She plays an integral role in the company. |
| be integral to | Exercise is integral to a healthy lifestyle. |
| become integral | Computers have become integral to our daily lives. |
「integral」の2項表現(binomials)
| 表現 | 英文例 |
|---|---|
| safe and integral | We want our systems to be safe and integral. |
| full and integral | He returned as a full and integral member of the team. |
英語ストーリー(english story)
Title: An Integral Part of the Team
Emma had just joined a new marketing team at a small company. At first, she felt nervous. She didn’t know anyone and wasn’t sure what her role would be. But from the beginning, her manager said, “Emma, your ideas are an integral part of our new project.”
Emma worked hard and shared her ideas. Her coworkers soon saw that she played an integral role in planning the campaign. Her creativity was essential to the team’s success. Even Tom, who usually worked alone, said, “Emma’s input is vital to our strategy.”
One day, the boss held a meeting. “This project,” he said, “is very important. Good teamwork is fundamental, and Emma has become an integral member of our group.”
Emma smiled. She now felt confident. Being necessary to the team gave her a sense of purpose. She knew she wasn’t optional—she truly mattered.
和訳
チームにとってなくてはならない存在
エマは小さな会社のマーケティングチームに新しく加わりました。最初はとても緊張していて、誰も知らず、自分の役割もよくわかりませんでした。でも、最初にマネージャーがこう言いました。「エマ、君のアイデアはこの新しいプロジェクトの**integral(不可欠)**な部分なんだ。」
エマは一生懸命働き、アイデアを出しました。チームの仲間たちはすぐに、彼女がプロジェクト計画において**integral role(重要な役割)を果たしていると気づきました。彼女の創造力はチームにとってessential(不可欠)なものでした。普段は一人で仕事をするトムさえ、「エマの意見は戦略にとってvital(極めて重要)**だ」と言いました。
ある日、上司が会議で言いました。「このプロジェクトは非常に大切だ。チームワークは**fundamental(基本的)であり、エマはチームのintegral(重要な)**メンバーになった。」
エマはにっこり微笑みました。自信がわいてきたのです。チームにとって**necessary(必要な)**な存在であることは、彼女にとって大きな意味がありました。彼女は「optional(あってもなくてもよい)」存在ではなく、「本当に必要な人」だったのです。
「integral」のQ&A
- Q「essential」と「integral」はどう違いますか?
- A
どちらも「必要な、不可欠な」という意味ですが、「integral」は「全体の中で絶対に欠かせない一部」というニュアンスが強いです。「essential」はもっと広く「必要なもの」を表します。
- Q「vital」は「integral」と同じ意味で使えますか?
- A
はい、ほとんど同じように使えます。「vital」は「命に関わるほど重要」といった強さがあり、「integral」は「構成上欠かせない」というイメージが強いです。
- Q「necessary」と「integral」の違いは何ですか?
- A
「necessary」は一般的に「必要」という意味ですが、「integral」は「あるものが完全であるために欠かせない要素」という意味で、より構造的な重要性を持っています。
- Q「optional」は「integral」の反対語ですか?
- A
はい、ある意味で反対語です。「optional」は「なくてもよい」「選択できる」という意味で、「integral」は「なくてはならない」ことを意味します。
- Q「unnecessary」と「integral」はどう反対になりますか?
- A
「unnecessary」は「必要ない」、つまり「なくても困らない」ことを意味します。それに対して「integral」は「なくては困る」ものを指します。意味の方向性が逆です。
- Q「integral part」という表現はどういう意味ですか?
- A
「全体の中で絶対に欠かせない部分」という意味です。例えば「An engine is an integral part of a car.(エンジンは車の不可欠な部分です)」のように使います。
- Q「be integral to ~」の使い方を教えてください。
- A
「~にとって不可欠である」という意味です。たとえば「Trust is integral to a good relationship.(信頼は良い関係に不可欠です)」のように使います。
- Q「integral role」の意味と使い方は?
- A
「重要な役割」「欠かせない役割」という意味です。例文:「She plays an integral role in our team.(彼女はチームで不可欠な役割を果たしている)」
- Q「become integral」の意味は何ですか?
- A
「不可欠な存在になる」「なくてはならないものになる」という意味です。例:「Smartphones have become integral to modern life.(スマートフォンは現代生活に欠かせない存在になった)」
| 類義語 | 日本語訳 | ニュアンスの違い | 使用される場面 |
|---|---|---|---|
| integral | 不可欠な・構成要素の | 全体を成り立たせる 一部として組み込まれている。構造重視。 | 組織、計画 |
| essential | 必須の | なくてはならないが 構造的一体感は弱い。 | 条件、要件 |
| crucial | 極めて重要な | 成否を 左右する重要性。局面重視。 | 判断、決断 |
| fundamental | 基本的な | 土台・基礎となる概念。 | 理論、原則 |
| vital | 生命線の | 存続に 直結する重要性。感情的。 | 健康、組織 |
| intrinsic | 本質的な | 内在的・生まれつきの性質。 | 特性、価値 |
| core | 中核の | 中心的部分。カジュアル。 | 説明、会話 |
ニュアンスの簡単まとめ
- integral は「とても重要」ではなく、
“それがなければ全体が成立しない一部”
という 構造的な不可欠さを表す語。 - essential は条件、
- crucial は局面、
- fundamental は土台。
👉 結論:integral は“全体に組み込まれた不可欠要素”を示す最も精密な評価語。


コメント