スポンサーリンク

inaugural

inaugural GOLD
inaugural
スポンサーリンク

“Inaugural” means something that happens for the first time or when someone starts a new important job.

「inaugural」は、「はじめてのこと」や「就任のときの話」などに使う言葉です。

以下は英単語 “inaugural” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「inaugural」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
形容詞最初の、初開催の/ɪˈnɔːɡjərəl/The president gave his inaugural speech.
名詞就任演説、開始行事/ɪˈnɔːɡjərəl/The inaugural was attended by thousands of people.

「inaugural」の語源(etymology)

ラテン語 inaugurare(神のしるしで始める)が語源。

「in(中へ)」+「augur(占い師)」→ 神の許しを得て「始める」というイメージ。

つまり、「重要なことのスタート」のイメージが強い単語。

「inaugural」の類義語(synonyms)

類義語例文
initialHer initial reaction was surprise.
firstThis is the first time we’ve met.
introductoryHe gave an introductory speech.
openingThe opening ceremony was exciting.
maidenThe ship made its maiden voyage last year.

「inaugural」の反義語(antonyms)

反義語例文
finalThe final chapter was very emotional.
closingThe closing ceremony was touching.

「inaugural」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
inaugural addressThe new mayor delivered his inaugural address.
inaugural ceremonyThe inaugural ceremony was held in the city hall.
inaugural flightThe airline launched its inaugural flight to Paris.
inaugural seasonThe team had a great inaugural season.
inaugural eventWe attended the inaugural event of the festival.

「inaugural」の2項表現(binomials)

2項表現例文
hopes and dreamsHis hopes and dreams were shared in his inaugural speech.
ceremony and celebrationThe ceremony and celebration lasted all day.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Inaugural Day at City Hall”

It was a chilly morning when the citizens of Greenfield gathered in front of the city hall. They had all come to witness the inaugural ceremony of their newly elected mayor, Ms. Anna Stone.

This was not just any day—it marked the inaugural moment of a fresh beginning for the town. Ms. Stone stepped up to the podium and gave her inaugural address, full of hopes and dreams for the future. She spoke about improving education, supporting small businesses, and protecting the environment.

Mr. Lee, a local shop owner, said, “Her words were inspiring. I believe this will be a strong opening for Greenfield.”

After the speech, children sang at the ceremony and celebration, and everyone joined in the fun. It was the first time in many years that the town felt so united.

Later that week, the mayor took her inaugural flight to a national meeting in Washington D.C., where she presented her initial plans for community growth.

The town’s introductory projects began quickly, and by the end of the inaugural season, citizens noticed real change. While they knew this wasn’t the final chapter, it was the perfect way to begin.

和訳

タイトル:「市役所でのはじめての日」

寒い朝、グリーンフィールドの市民たちは市役所の前に集まりました。新しく選ばれた市長、アンナ・ストーンさんの**就任式(inaugural ceremony)**を見るためです。

今日はただの日ではありません。町にとって新しい始まりとなる**初めての(inaugural)日です。ストーン市長は演壇に立ち、自分の就任演説(inaugural address)**をしました。内容は、教育の向上、中小企業の支援、環境保護など、**希望と夢(hopes and dreams)**に満ちたものでした。

地元の店主リーさんは、「彼女の言葉には力があった。この町にとって良い**始まり(opening)**になると思う」と話しました。

スピーチの後には、子どもたちが歌を歌い、みんなで**式と祝賀(ceremony and celebration)**を楽しみました。これほど町が一つになったのは久しぶりでした。

その週の後半、市長はワシントンD.C.での全国会議に参加するため、**初フライト(inaugural flight)に乗りました。彼女はコミュニティ成長のための最初の(initial)**計画を発表しました。

町の**導入プロジェクト(introductory projects)**はすぐに始まり、**最初のシーズン(inaugural season)の終わりには市民もその成果を感じていました。これはまだ最後(final)**ではありませんが、最高のスタートでした。

「inaugural」のQ&A

Q
初めてのイベントには “inaugural” の他にどんな単語がありますか?
A

“inaugural” と似た意味を持つ単語には “initial”, “first”, “introductory”, “opening”, “maiden” などがあります。これらは「最初の〜」という意味で使われますが、”inaugural” は特に公的・正式な始まりに使われます。

Q
“initial” と “inaugural” の違いは何ですか?
A

“initial” は一般的に「最初の」という意味で幅広く使えます。一方 “inaugural” は「公式に始まる」「式典を伴う」など、フォーマルで特別な始まりに使われることが多いです。

Q
“inaugural” の反対語には何がありますか?
A

反対語には “final”(最後の)、”closing”(終了の)などがあります。”inaugural ceremony”(就任式)に対しては、”closing ceremony”(閉会式)が対応します。

Q
“final” は “inaugural” の反対語としてどう使われますか?
A

“inaugural” が「最初の〜」を意味するのに対して、”final” は「最後の〜」を意味します。例えば “inaugural speech” は「就任演説」、”final speech” は「退任演説」などになります。

Q
“inaugural” と一緒によく使う表現はありますか?
A

よく使われるコロケーションには “inaugural address”(就任演説), “inaugural ceremony”(就任式), “inaugural flight”(初フライト), “inaugural season”(初シーズン)などがあります。

Q
“inaugural address” はどんな場面で使いますか?
A

“inaugural address” は新しい大統領や市長などが就任時に行う演説を指します。政治や公的イベントの始まりでよく使われます。

Q
“maiden flight” と “inaugural flight” は同じ意味ですか?
A

ほぼ同じ意味ですが、”maiden flight” は主に飛行機や船などの「初運行・初航海」に使われ、”inaugural flight” は航空会社などが正式に開始する「最初の便」として使われることが多いです。

類義語日本語訳ニュアンスの違い使用される場面
inaugural就任の/第1回の役職・行事・取り組みの 最初で公式な開始。格式が高い。就任式、初開催
first-ever史上初の歴史上 一度もなかった初回。やや口語寄り。ニュース
opening開幕の開始点を示す一般語。公式性は文脈依存。イベント
initial最初の手順・段階の 最初。儀式性はない。計画、工程
maiden初の比喩的で 伝統的・報道向き航海、演説
launch開始・立ち上げ新事業・製品の 始動。儀式より行動。ビジネス
commencement開始非常にフォーマル。学位授与式では別義あり。式典

ニュアンスの簡単まとめ

  • inaugural は「ただ最初」ではなく、
    公式・象徴的な“始まり”を宣言する言葉
  • first-ever は事実強調、
  • initial は工程的、
  • launch は実務的開始。

👉 結論:inaugural は“格式ある第一歩”を表す最重要フォーマル表現。

コメント

タイトルとURLをコピーしました