スポンサーリンク

exempt

exempt GOLD
exempt
スポンサーリンク

“Exempt” means not having to do something that others usually must do, like a rule or duty.

「exempt」は、「しなくてもいい」と許されていること、たとえばルールや義務を免除されていることを表します。

以下は英単語 “exempt” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「exempt」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)英語例文
形容詞免除された、対象外の/ɪɡˈzɛmpt/He is exempt from paying taxes due to his low income.
動詞免除する/ɪɡˈzɛmpt/The school exempted her from the final exam.

「exempt」の語源(etymology)

“Exempt” はラテン語の “eximere”(取り除く)から来ており、”ex-“(外に)+”emere”(取る)という構成です。
つまり「外に取り出す → 義務などから外す」というイメージが元になっています。

「exempt」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
excusedShe was excused from gym class due to her injury.
releasedHe was released from his duties early.
sparedI was spared from doing the boring task.
freeStudents are free from school during the summer.
immuneHe is immune to that rule because of his age.

「exempt」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
obligatedShe is obligated to attend the meeting.
requiredEveryone is required to wear a uniform.

「exempt」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
exempt from taxHe is exempt from tax due to his status.
exempt from dutyStudents are exempt from duty on holidays.
exempt someone from a ruleThe manager exempted him from the new rule.
exempt statusThey applied for exempt status.
be exempted by lawSome people are exempted by law.

「exempt」の2項表現(binomials)

表現英語例文
rules and exemptionsThe document explains the rules and exemptions clearly.
duties and obligationsNot everyone is free from duties and obligations.

英語ストーリー(english story)

Title: A Helpful Exemption at Work

Emma worked at a busy office where everyone had to work overtime during the holiday season. However, because she was pregnant, her manager decided to exempt her from overtime work. This decision was made under a rule that allows employees with special conditions to be exempt from duty.

At first, Emma felt guilty. Her colleagues had to stay late, while she left at 5 p.m. every day. But her friend Sarah said, “Don’t worry. You’re excused for a good reason.” Emma knew she was spared from stress for the sake of her health and her baby.

Later, a new rule was introduced at the office. But Emma was again exempted by law, so she didn’t have to follow it. She appreciated the company’s understanding.

During a meeting, the manager said, “Our company respects both rules and exemptions. We know that not everyone can fulfill all duties and obligations.”

Thanks to these exemptions, Emma could focus on her work without harming her health. She felt lucky to have exempt status and be free from unnecessary stress.

和訳

タイトル:職場でのありがたい免除

エマは忙しいオフィスで働いていて、休日シーズンにはみんなが残業をしなければなりませんでした。しかし、妊娠中だったため、マネージャーは彼女を残業から**exempt(免除)することにしました。この決定は、特別な事情のある社員をexempt from duty(業務から免除する)**ことを認める規則に基づいていました。

最初、エマは罪悪感を感じていました。同僚たちは遅くまで働いているのに、彼女だけ毎日午後5時に帰っていたからです。でも友人のサラが言いました。「心配しないで。ちゃんとした理由で**excused(免除されてる)んだから。」エマは、自分が健康と赤ちゃんのためにspared(避けられた)**のだとわかっていました。

その後、新しいルールが職場に導入されました。しかしエマは再び**exempted by law(法律で免除された)**ため、それに従う必要はありませんでした。会社の理解に感謝しました。

会議中、マネージャーは言いました。「当社は**rules and exemptions(規則と免除)の両方を尊重しています。全てのduties and obligations(義務と責任)**を果たせるわけではありませんから。」

こうした免除のおかげで、エマは健康を害することなく仕事に集中することができました。**exempt status(免除の状態)でいられたこと、そしてfree(自由)**でいられたことを幸運に感じていました。

「exempt」のQ&A

Q
““excused” と “exempt” はどう違うの?”
A

“どちらも「免除された」という意味ですが、“exempt”は法律や制度などの正式な免除に使われることが多く、“excused”は日常的で一時的な免除(例:授業の欠席など)に使われます。”

Q
““spared” はどんな時に使うの?”
A

““spared” は苦労や面倒なことなどを「避ける」「免れる」というニュアンスがあり、「彼はその仕事から免れた」のように使います。“exempt”より感情的な文脈でよく使われます。”

Q
““free” も類義語ってほんと?”
A

“はい、“free”も「〜から自由である」という意味で“exempt”の類義語になります。ただし、“free”はより広い意味で使われ、義務・責任・制限などから解放された状態を表します。”

Q
““obligated” は “exempt” の反対語?”
A

“はい、“obligated”は「義務がある」「〜しなければならない」という意味なので、“exempt”(免除された)の反対語です。”

Q
““required” はどうやって使う?”
A

““required” は「必要とされる」「義務づけられる」という意味で、“exempt”とは逆に「しなければならない」ことを示す時に使います。”

Q
““exempt from tax” ってどういう意味?”
A

“「税金を払わなくていい」状態を表します。法律や制度により、特定の人や団体が税金から免除される時に使います。”

Q
““exempt from duty” はどんな時に使う?”
A

“「仕事や任務から免除された」という意味で、健康上の理由や特別な事情がある人に対して使われます。”

Q
““be exempted by law” の意味は?”
A

“「法律によって免除される」という意味です。例えば、ある年齢以上の人がルールの対象外になるなど、法的に免除されるケースで使います。”

類義語日本語訳ニュアンスの違い使用される場面
exempt免除する/免除された規則・義務・税などを 正式に適用外にする。法的・制度的でフォーマル。税制、規則、契約
exclude除外する範囲や対象から 含めない。免除の正当性は含まない。条件、対象設定
waive放棄する権利・手数料を 自発的に放棄。一時的なケース多し。手数料、権利
excuse免除する義務を 個別事情で免じる。口語寄り。遅刻、欠席
relieve免除する・軽減する負担を 和らげる。完全免除でない場合も。義務、責任
free (from)免れる状態として 縛られない。公式性は弱い。一般説明
tax-free非課税の税に限定した 形容詞表現税制、商品

ニュアンスの簡単まとめ

  • exempt は「本来課される義務・規則から、公式に外す」ことを表す
    制度・法律文脈の基本語
  • exclude は単なる対象外、
  • waive は権利放棄、
  • excuse は事情考慮でカジュアル。

👉 結論:exempt は“制度上の正式な免除”を最も正確に表す語。

コメント

タイトルとURLをコピーしました