スポンサーリンク

dilute

dilute GOLD
dilute
スポンサーリンク

“Dilute” means to make something weaker by adding water or another liquid.

「dilute」は、水などを加えてうすくすることです。

以下は英単語 “dilute” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「dilute」の主な意味(main meaning)

品詞意味(英語)発音記号(IPA)例文
動詞 (verb)to make a liquid thinner or weaker by adding water or another liquid/daɪˈluːt/She diluted the juice with water.
形容詞 (adjective)made weaker or thinner by adding another substance/ˈdaɪluːt/The soup had a dilute flavor.

「dilute」の語源(etymology)

「dilute」はラテン語の diluere(洗い流す、薄める)から来ています。
「lu」=洗う・流す、「di」=離れて、という意味があり、「液体を薄くする」というイメージです。

「dilute」の類義語(synonyms)

類義語例文
weakenThe medicine was weakened to make it safer for children.
thinShe thinned the sauce with some water.
water downThey watered down the wine before serving it.
reduceThe chef reduced the salt in the soup.

「dilute」の反義語(antonyms)

反義語例文
concentrateHe concentrated the juice by boiling it.
strengthenThe team strengthened their defense before the match.

「dilute」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
dilute a solutionThe chemist diluted the solution before testing.
dilute the flavorToo much water diluted the flavor of the tea.
dilute paintHe diluted the paint to make it easier to apply.
dilute strengthThe new law diluted the power of the local government.
dilute concentrationYou need to dilute the concentration of the acid.

「dilute」の2項表現(binomials)

表現例文
dilute and mixFirst, dilute and mix the ingredients before cooking.
weaken and diluteThe rain seemed to weaken and dilute the smell of smoke.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Diluted Deal”

Tom works as a lab assistant at a small company that tests food products. One day, his manager asked him to dilute a strong cleaning solution before using it on some equipment. “Be sure to dilute it properly,” she warned. “If it’s too strong, it could damage the machines.”

Tom prepared the solution, but he was unsure about the correct ratio. He decided to add more water to weaken the solution. It looked very thin now, but he hoped it would still work.

While cleaning, he noticed the dirt didn’t come off as expected. “Maybe I watered down the solution too much,” he said. He checked the instructions again and realized he had reduced the concentration too far.

Later, his manager checked the equipment and frowned. “You diluted this too much. We need to concentrate the solution a little next time. It’s too weak now.”

Tom nodded. “Sorry, I’ll be more careful.”

That day, he learned an important lesson: balancing strength and safety matters, whether in a solution, a law, or a business deal.

和訳

タイトル:「うすめすぎた取引」

トムは、食品製品を検査する小さな会社で研究室の助手として働いています。ある日、上司が彼に「強い洗浄液を使う前に**dilute(うすめて)おいて」と頼みました。「ちゃんとdilute(うすめる)**してね。強すぎると機械が壊れるかもしれないから。」

トムは液体を準備しましたが、正しい割合が分かりませんでした。彼は、水をたくさん加えて**weaken(弱め)ることにしました。液体はとてもthin(うすい)**見た目になりましたが、まだ効果があると信じていました。

しかし掃除中、汚れがなかなか取れません。「**watered down(うすめすぎた)**かも」と思い、説明書を再確認しました。そして、**reduced(減らしすぎた)**ことに気づきました。

後で、上司が機械を確認して言いました。「これは**diluted(うすめすぎ)ね。次は少しconcentrate(濃く)しないと。今はweak(弱すぎ)**すぎる。」

トムはうなずきました。「すみません。もっと注意します。」

この日、トムは大切なことを学びました。**solution(溶液)**でも、**law(法律)**でも、**deal(取引)**でも、強さと安全のバランスが大切だと。

「dilute」のQ&A

Q
dilute と weaken の違いは何ですか?
A

「dilute」は主に液体を水などで薄めるときに使われますが、「weaken」はもっと広い意味で「力・効果・影響などを弱める」ときに使います。液体に限らず使えるのが「weaken」です。

Q
thin は「うすめる」とどう違いますか?
A

「thin」は「薄くする・細くする」という意味で、液体だけでなくスープやペンキなどを「さらさらにする」時にも使われます。「dilute」は成分の濃度を下げる感じ、「thin」は質感を軽くする感じです。

Q
water down は何に使いますか?
A

「water down」は口語表現で、「(液体や考えなどを)薄める、弱める」という意味です。飲み物だけでなく、法律や計画などが「中身が弱くなる」ときにも使われます。

Q
reduce は「減らす」だけど dilute とどう違う?
A

「reduce」は「量や数を減らす」こと全般に使います。一方「dilute」は、何かに別の液体を加えて「薄くする」ことに特化しています。なので「reduce」はより広い意味を持ちます。

Q
concentrate は dilute の反対語ですか?
A

はい、「concentrate(濃くする、集中させる)」は「dilute(薄くする)」の反対語です。液体を煮詰めて濃くする時などに使います。

Q
strengthen は dilute とどう反対になりますか?
A

「strengthen(強くする)」は、力・効果・意味などを強化するという点で「dilute(弱くする・薄める)」の反対です。液体に限らず、政策や人の意志にも使えます。

Q
“dilute a solution” はどういう意味ですか?
A

「dilute a solution」は「溶液をうすめる」という意味です。理科や化学の実験でよく使われる表現で、液体に水や他の液体を加えて濃度を下げることを指します。

Q
“dilute the flavor” はどういうときに使いますか?
A

「dilute the flavor」は「味をうすめる」ときに使います。たとえば、スープやジュースに水を入れて、味が弱くなったときに使われます。

Q
“dilute paint” は何を表しますか?
A

「dilute paint」は「ペンキをうすめる」という意味です。水やシンナーなどでペンキを薄くして、塗りやすくする時に使われます。

Q
“dilute strength” はどういう意味ですか?
A

「dilute strength」は「力・影響力を弱める」という意味です。たとえば、新しいルールが導入されて、前の制度の力が弱くなったときに使われます。

Q
“dilute concentration” はどう使いますか?
A

「dilute concentration」は「濃度をうすめる」という意味です。科学的な場面で、液体の成分が濃すぎるときに水などを加えて安全にする時に使われます。

類義語日本語訳ニュアンスの違い使用される場面
dilute薄める・希釈する水などを加えて 濃度・強度を下げる。物理・比喩の両方で使える標準語。化学、飲料、主張の弱体化
thin (out)薄くする物理的に 量や密度を減らす。口語的。スープ、髪の毛
water down薄める(口語)意図的に 内容や主張を弱める 否定的ニュアンス。政策、発言
weaken弱める強さ・影響力を下げる一般語。液体に限らない。影響、力、信頼
reduce減らす量・程度を下げる広い語。希釈とは限らない。数値、量
dissolve溶かす物質を液体中に 溶解させる 行為。濃度調整が目的とは限らない。化学、料理
attenuate弱める(専門)強度・信号などを 技術的に減衰。非常にフォーマル。医療、物理、IT

ニュアンスの簡単まとめ

  • dilute は「本来の成分に別のものを加えて、濃さ・影響力を下げる」
    最も中立で汎用的な表現
  • 液体なら物理的希釈、
  • 意見・ブランドなら 比喩的に“価値や力を弱める” という意味で使える。
  • water down は否定的、thin は口語的。

👉 結論:dilute は“濃度・影響力を下げる”ことを正確に表す基本語。

コメント

タイトルとURLをコピーしました