スポンサーリンク

delegation

delegation GOLD
delegation
スポンサーリンク

Giving a job to someone else or a group of people sent as representatives.

誰かに仕事や役目をまかせること。または、代表として送られた人たちのこと。

以下は英単語 “delegation” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「delegation」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例文
名詞(人や権限の)委任、任せること/ˌdel.ɪˈɡeɪ.ʃən/The manager emphasized the importance of delegation to save time.
名詞代表団(代表として送られた人々の集まり)/ˌdel.ɪˈɡeɪ.ʃən/A Japanese delegation attended the international conference.

「delegation」の語源(etymology)

“delegation” はラテン語 delegare(任せる、送る)が語源です。
「何かを他の人に任せる・送る」イメージが核にあります。

「delegation」の類義語(synonyms)

類義語英文例文
assignmentThe teacher gave an assignment to each student.
authorizationHe received authorization to access the building.
transferShe approved the transfer of duties to her assistant.
representationThe lawyer handled the case with full representation.
commissionThe artist received a commission to paint a portrait.

「delegation」の反義語(antonyms)

反義語英文例文
retentionThe manager chose retention of duties instead of delegation.
centralizationThe company prefers centralization rather than delegation.

「delegation」のコロケーション(collocations)

コロケーション英文例文
effective delegationEffective delegation improves team efficiency.
delegation of authorityDelegation of authority is vital in large organizations.
delegation of tasksProper delegation of tasks can reduce stress.
management delegationManagement delegation is a key leadership skill.
responsibility delegationResponsibility delegation helps develop team members.

「delegation」の2項表現(binomials)

2項表現英文例文
power and delegationThe CEO talked about the balance between power and delegation.
rules and delegationThe handbook explains the rules and delegation process.

英語ストーリー(english story)

Title: Learning to Delegate

Mika had recently become the leader of a project team at her company. At first, she thought she had to do everything by herself. However, after a few weeks, she realized she was overwhelmed and tired. Her manager suggested the importance of delegation.

Mika decided to try effective delegation. She started by making a list of tasks and thinking about who on her team could handle them. She gave her assistant the task of preparing the reports and asked another member to manage the schedule. She was surprised to see how much better the project moved forward.

One day, a delegation from the main office visited. They were impressed by the team’s progress and teamwork. Mika explained how delegation of authority had changed the way she worked.

Her manager praised her leadership and said, “Power and delegation must go together. You’re doing great.”

Now, Mika trains new leaders and teaches them about responsibility delegation. She tells them, “You don’t have to do everything alone. Trust your team.”

和訳

タイトル:任せることを学ぶ

ミカは最近、会社でプロジェクトチームのリーダーになった。最初は、全部自分でやらなければならないと思っていた。しかし数週間後、彼女は疲れきっている自分に気づいた。マネージャーは、delegation(委任) の大切さを教えてくれた。

ミカは**effective delegation(効果的な委任)**を試すことにした。彼女はまず仕事をリストにし、誰がその仕事をできるか考えた。助手には報告書の作成を、別のメンバーにはスケジュール管理を任せた。すると、プロジェクトがとてもスムーズに進むようになった。

ある日、本社から**delegation(代表団)**が訪問した。彼らはチームの進捗と団結力に感心した。ミカは、**delegation of authority(権限の委任)**が仕事の進め方をどう変えたかを話した。

マネージャーは彼女のリーダーシップをほめて言った。「**Power and delegation(権限と委任)**は一緒にあるべきなんだよ。よくやっているね。」

今では、ミカは新人リーダーの研修を行い、**responsibility delegation(責任の委任)**について教えている。彼女はこう言う。「すべてを自分でやる必要はない。チームを信頼して。」

「delegation」のQ&A

Q
「assignment」と「delegation」はどう違うの?
A

「assignment(割り当て)」は特定の仕事を誰かに与えること、「delegation(委任)」は仕事だけでなく責任や権限も任せることを指します。

Q
「authorization」は「delegation」と同じ意味ですか?
A

似ていますが、「authorization(許可)」は権限を与えることそのものに焦点があり、「delegation」はその権限や責任を実際に他人に委ねる行動を指します。

Q
「transfer」と「delegation」の違いは何ですか?
A

「transfer(移転)」は何かを完全に別の人に移すことを意味し、「delegation」は任せるが最終的な責任は自分にある、という違いがあります。

Q
「retention(保持)」はどうして「delegation」の反対ですか?
A

「retention」は仕事や権限を自分で抱え続けることを意味し、「delegation」はそれらを他人に任せることなので、意味が正反対になります。

Q
「centralization」は「delegation」と反対の考え方ですか?
A

はい。「centralization(集中化)」は決定や仕事を一部の人に集中させることで、「delegation(委任)」はそれを分けて任せる考え方です。

Q
「effective delegation」とは何を意味しますか?
A

「effective delegation(効果的な委任)」は、適切な人に、適切な量の仕事と責任を任せることを意味します。無理なくスムーズに進める工夫です。

Q
「delegation of authority」は具体的にどんな場面で使いますか?
A

上司が部下に決定権を任せるときや、プロジェクトを進めるために責任を渡すときに「delegation of authority(権限の委任)」が使われます。

Q
「responsibility delegation」はどんな効果がありますか?
A

「responsibility delegation(責任の委任)」を行うことで、チームメンバーの自立心や信頼感が高まり、仕事の効率が上がります。

Q
「power and delegation」という表現はどういう意味ですか?
A

「power and delegation(権力と委任)」は、リーダーが力を持ちつつ、それを適切に他人と分け合うバランスの重要性を表す表現です。

類義語日本語訳ニュアンスの違い使用される場面
delegation委任/代表団権限・業務を 正式に任せる行為、または 派遣された代表団。フォーマルで公的。業務委任、国際会議の代表団
assignment割り当て仕事や任務を 単に割り当てる 行為。権限移譲の重さは弱い。業務指示、課題
authorization権限付与権限を与える行為そのもの。実務の遂行まで含まない場合も。承認フロー、法務
empowerment権限委譲・能力付与権限だけでなく 裁量・自律性を持たせる ニュアンス。マネジメント寄り。組織運営、人材育成
representation代表人や組織を 代表して行動する立場。行為より立場に焦点。会議、交渉
committee委員会合議制の組織体。委任ではなく組織形態。組織運営、意思決定
tasking任務付与軍事・IT寄りで、タスクを命じるニュアンス。プロジェクト管理

ニュアンスの簡単まとめ

  • delegation
    ① 権限・責任を正式に他者へ任せる行為
    ② 会議や交渉に派遣される代表団
    の2つの意味を持つフォーマル語。
  • assignment は単なる作業割り当て。
  • empowerment は自律性まで含めた委任。
  • authorization は許可・承認に焦点。
  • representation は「代表する立場」。

👉 結論:delegation は“責任と権限を伴って任せる”こと、または“公式な代表団”を指す実務・外交で必須の語。

コメント

タイトルとURLをコピーしました