“Correspondence” means sending letters or emails to someone, or when two things are similar or match.
「correspondence」は、人と手紙やメールをやりとりすること、または物事が似ていて一致していることを意味します。
以下は英単語 “correspondence” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「correspondence」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 例文 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 手紙やメールなどのやりとり | /ˌkɔː.rɪˈspɒn.dəns/ | I found a box of old correspondence between my parents. |
| 名詞 | 一致、対応(似ていること) | /ˌkɔː.rɪˈspɒn.dəns/ | There is a close correspondence between the two maps. |
「correspondence」の語源(etymology)
“correspondence” はラテン語の cor-(共に)+ respondere(応じる)に由来します。元々は「返事をすること」、つまり「対応すること」という意味を持ち、そこから手紙のやりとりや一致という意味に広がりました。
「correspondence」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| communication | Good communication is key to any relationship. |
| exchange | They had a long exchange of letters over the years. |
| I receive a lot of mail from customers. | |
| message | I left a message on his phone. |
| connection | There’s a strong connection between their ideas. |
「correspondence」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| silence | His silence after the argument was painful. |
| mismatch | There was a mismatch between the data and the report. |
「correspondence」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| email correspondence | Email correspondence with the client continued for weeks. |
| official correspondence | All official correspondence must be kept for records. |
| regular correspondence | They kept up regular correspondence while he was abroad. |
| maintain correspondence | We maintain correspondence with our overseas branches. |
| a letter of correspondence | I received a letter of correspondence from the university. |
「correspondence」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 例文 |
|---|---|
| give and receive | In correspondence, we give and receive thoughts. |
| black and white | All correspondence must be in black and white. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Lost Letter
When Mia started her job at the small design company, she noticed an old drawer full of letters. Curiously, she opened it and found correspondence dating back ten years. Most of it was official correspondence between the company and its clients. She was surprised at how people used to write long, polite letters instead of just sending quick emails.
One letter stood out. It was from a famous artist who had once worked with the company. His words were filled with emotion and appreciation. The letter showed a strong connection between him and the team. Mia felt inspired and wanted to maintain correspondence with clients in a similar way.
She started writing thank-you notes and emails regularly. Over time, these small acts of communication helped build trust. A new client even said, “Your warm words and regular correspondence make me feel valued.” Mia realized how important this kind of exchange was, not just for business, but for human connection.
One day, while checking old files, Mia found a mismatch between two project plans. She compared them and noticed there was no correspondence between the data. This discovery helped the team avoid a serious mistake. Her habit of checking carefully and communicating clearly paid off.
Thanks to her efforts, the company received more letters and messages than ever. Mia smiled, knowing that a little care in writing could go a long way.
和訳
タイトル:失われた手紙
ミアが小さなデザイン会社で働き始めたとき、彼女は古い手紙がたくさん入った引き出しを見つけました。好奇心から開けてみると、10年前の**correspondence(やりとり)が入っていました。その多くは会社と顧客の間のofficial correspondence(公式のやりとり)**でした。
中でも目を引く手紙がありました。それはかつてその会社と仕事をしていた有名なアーティストからのもので、感謝の気持ちが込められていました。その言葉から、彼とチームとの強い**connection(つながり)が感じられました。ミアは感動し、同じように顧客とmaintain correspondence(やりとりを続ける)**したいと思いました。
彼女は感謝の手紙やメールを定期的に書くようになりました。その**communication(やりとり)によって信頼が深まりました。ある新しい顧客は、「あなたの温かい言葉とregular correspondence(定期的なやりとり)**が、私を大切にされていると感じさせてくれます」と言いました。ミアは、こうしたやりとりがビジネスだけでなく、人との関係にも大切だと気づきました。
ある日、ミアは古いファイルを確認していると、2つのプロジェクト計画に**correspondence(一致)**がないことに気づきました。この発見により、大きなミスを未然に防ぐことができました。
彼女の丁寧な確認と明確なやりとりの習慣が役立ったのです。彼女の努力のおかげで、会社にはこれまで以上に多くの手紙やメッセージが届くようになりました。ミアは微笑みました。丁寧な文章が、大きな力になることを知っていたからです。
「correspondence」のQ&A
- Qcorrespondenceとcommunicationの違いは何ですか?
- A
correspondenceは主に「手紙やメールなどの書面でのやりとり」を指し、communicationは「情報を伝え合う行為全般(話す・書く・ジェスチャーなど)」を指します。correspondenceはcommunicationの一部と考えるとよいです。
- Qexchangeはcorrespondenceと同じ意味ですか?
- A
ほぼ同じ意味で使われますが、exchangeは「やりとり」という行為自体に焦点があり、correspondenceは「手紙やメールの内容や実体」に焦点があることが多いです。
- Qmailはcorrespondenceの正式な言い方ですか?
- A
mailはよりカジュアルで日常的な言い方です。correspondenceはフォーマルな場面やビジネス文脈でよく使われます。
- Qcorrespondenceの反義語としてsilenceが使われるのはなぜですか?
- A
correspondenceは「やりとりがある状態」、silenceは「何も返ってこない沈黙の状態」を表すため、反対の意味として使われます。
- Qmismatchはcorrespondenceの反対の意味になりますか?
- A
correspondenceには「一致・対応」という意味もあるため、それに対する反義語がmismatch(不一致)になります。特に情報やデータの比較で使われます。
- Qemail correspondenceとはどういう意味ですか?
- A
email correspondenceは「電子メールでのやりとり」という意味で、ビジネスや個人的な連絡を指します。
- Qofficial correspondenceはどういう場面で使われますか?
- A
official correspondenceは「公的なやりとり」で、役所、会社、団体間で交わされる正式な手紙やメールに使われます。
- Qregular correspondenceはどんな意味ですか?
- A
regular correspondenceは「定期的なやりとり」を意味し、手紙やメールを定期的に送ったり受け取ったりすることを表します。
- Qmaintain correspondenceの使い方を教えてください。
- A
maintain correspondenceは「やりとりを続ける」という意味で、関係を保つために定期的に連絡を取り続けることを指します。
- Qa letter of correspondenceは普通の手紙と違いますか?
- A
意味としては「やりとりの一通の手紙」であり、通常の手紙とほぼ同じですが、文書のやりとりにおいて特定の書簡を指すときに使われることがあります。
| 類義語 | 日本語訳 | ニュアンスの違い | 使用される場面 |
|---|---|---|---|
| correspondence | 手紙のやり取り/文書通信/一致 | 文書での やり取り(往復)、または 対応・一致 の両方を指すフォーマル語。ビジネスで最も標準。 | ビジネス文書、企業間連絡、データの一致 |
| communication | コミュニケーション | 手紙に限らず 会話・メール・電話・SNS 含む広い連絡。一般的でカジュアル。 | 日常連絡、社内外のやり取り |
| letter | 手紙 | 単一の“手紙”を指す語。往復や通信全体は含まない。 | 郵便、通知文 |
| mail / email | メール | 媒体を指す語で“通信の内容”ではない。 | 電子メール、郵送物 |
| correspondent | 特派員/通信者 | 人を指す語で、対応関係ではなく役職名として使う。 | 新聞社の特派員 |
| consistency | 一貫性(データなどの一致) | “一致”の意味はあるが、通信とは無関係。 | データ整合性、品質管理 |
| exchange | 交換・やり取り | 往復の“交換”に重点。文書通信に限らずモノにも使う。 | メールのやり取り、意見交換 |
ニュアンスの簡単まとめ
- correspondence は
① 文書のやり取り(手紙・メールの往復)
② 一致・対応関係
の2つの意味を持つフォーマル語。 - 「手紙のやり取り」を最も丁寧に表したいときはこれが最適。
- communication は連絡全般で幅が広い。
- exchange は“やり取り”のアクションに重点。
- consistency は一致の意味だが、 correspondence の“対応関係”とは別領域。
👉 結論:correspondence は“フォーマルな文書通信”や“対応関係の一致”を表す最も文章向けの語。


コメント