“Considerate” means being kind and thinking about other people’s feelings.
「considerate」は、他の人の気持ちや状況を思いやることを意味します。
以下は英単語 “considerate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「considerate」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 定義 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 形容詞 | 他人の気持ちや立場に配慮する | /kənˈsɪdərət/ | She is always considerate of others’ feelings. |
「considerate」の語源(etymology)
「considerate」はラテン語 considerare(よく考える)に由来しています。そこから「他人のことをよく考える」=「思いやる」の意味が生まれました。
「considerate」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英語例文 |
|---|---|
| thoughtful | He gave a thoughtful gift to his friend. |
| kind | It was kind of her to help the old man. |
| attentive | The waiter was very attentive to our needs. |
| compassionate | She is compassionate toward animals. |
| understanding | He is understanding when people make mistakes. |
「considerate」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英語例文 |
|---|---|
| inconsiderate | It was inconsiderate to play loud music at night. |
| selfish | He acted selfishly without thinking about others. |
「considerate」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| considerate person | Everyone says he is a very considerate person. |
| be considerate of | Please be considerate of your neighbors. |
| show considerate behavior | She always shows considerate behavior at work. |
| considerate gesture | Sending flowers was a considerate gesture. |
「considerate」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英語例文 |
|---|---|
| kind and considerate | She is known for being kind and considerate. |
| thoughtful and considerate | His actions were thoughtful and considerate. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Considerate Colleague
Emma had just started her new job at a marketing company. She was nervous, but one colleague, Alex, made everything easier. Alex was always considerate (/kənˈsɪdərət/). He noticed when Emma looked confused and kindly offered help.
One day, the team was working late. Everyone was tired. But Alex brought snacks for everyone. It was a small, thoughtful (synonym) act, but it made a big difference.
Emma said, “You’re really kind and considerate.”
Alex smiled, “I try to be considerate of others.”
Later, their boss said, “I appreciate your considerate behavior. It makes the office a better place.”
Not everyone was the same. Another colleague, Brian, often played loud music and ignored others. Emma thought that was inconsiderate (antonym).
Emma decided that when she became a leader, she wanted to be understanding and attentive, just like Alex. Because being considerate didn’t just help others—it made the whole team stronger.
和訳
題名:思いやりのある同僚
エマはマーケティング会社で新しい仕事を始めたばかりでした。とても緊張していましたが、アレックスという同僚がすべてを楽にしてくれました。アレックスはいつも思いやりがありました(considerate)。エマが困っている様子に気づくと、やさしく助けてくれました。
ある日、チームは遅くまで残業していました。皆疲れていました。そんな中、アレックスは皆のためにお菓子を持ってきてくれました。それは小さな、*思慮深い(thoughtful)*行動でしたが、大きな違いを生みました。
エマは言いました。「あなたって本当に*親切で思いやりがある(kind and considerate)*のね」
アレックスは笑って答えました。「*他人に配慮する(be considerate of)*ようにしているんだ」
後日、上司が言いました。「君の*思いやりある行動(considerate behavior)*には感謝しているよ。職場が良くなるからね」
でも、皆がそうではありませんでした。ブライアンという別の同僚は、大音量で音楽を流し、他人を無視していました。エマは、それは*配慮がない(inconsiderate)*と思いました。
エマは将来、リーダーになったときには、アレックスのように理解があり(understanding)、*気配りのできる(attentive)*人になりたいと思いました。なぜなら、思いやりは他人を助けるだけでなく、チーム全体を強くするからです。
「considerate」のQ&A
- Q「thoughtful」と「considerate」の違いは何ですか?
- A
どちらも「思いやりがある」という意味ですが、「thoughtful」は「よく考えて行動する」ことに重点があり、「considerate」は特に「他人の気持ちに配慮すること」に重点があります。
- Q「kind」と「considerate」は同じ意味ですか?
- A
似ていますが、「kind」は親切さ全般を表し、「considerate」は特に相手の立場や気持ちに注意を払うという意味が強いです。
- Q「attentive」はどういう意味で「considerate」に似ていますか?
- A
「attentive」は「注意深く気を配る」という意味で、人のニーズに素早く反応する点が「considerate(思いやりがある)」と似ています。
- Q「inconsiderate」はどんなときに使いますか?
- A
「inconsiderate」は「思いやりがない」「迷惑を考えない」といった意味で、例:夜に大音量で音楽を流すのはinconsiderateです。
- Q「selfish」と「inconsiderate」の違いは?
- A
「selfish」は「自分のことだけを考える」ことで、「inconsiderate」は「他人の気持ちを考えない」ことです。どちらも配慮の欠如を示しますが、焦点が異なります。
- Q「considerate person」とはどんな人ですか?
- A
「considerate person」は他人の気持ちや状況に配慮して行動できる人を指します。小さな親切や思いやりのある言動が自然にできる人です。
- Q「be considerate of」はどう使いますか?
- A
「be considerate of」は「〜に配慮する」という意味で、「Please be considerate of others’ feelings.(他人の気持ちに配慮してください)」のように使います。
- Q「considerate behavior」の具体例はありますか?
- A
「considerate behavior」とは、たとえば電車で席を譲る、静かに話す、相手の予定を尊重するなどの思いやりある行動です。
- Q「kind and considerate」はよく使う表現ですか?
- A
はい、「kind and considerate」はセットで使われることが多く、「親切で思いやりのある人」という意味で使われます。
| 類義語 | 日本語訳 | ニュアンスの違い | 使用される場面 |
|---|---|---|---|
| considerate | 思いやりがある | 他人の気持ちや状況を 事前に配慮して行動できる。丁寧で礼儀正しい印象。 | 日常会話・ビジネス・接客 |
| thoughtful | 心遣いがある | 気遣い・優しさに加え、深く考えた上での配慮。感情面の優しさが強い。 | プレゼント・お礼・人柄評価 |
| kind | 優しい | 行動そのものの“やさしさ”。考慮よりも 温かさを直接表す語。 | 挨拶・称賛・日常 |
| attentive | 注意深い・気配りができる | 状況をよく観察し、必要な配慮を即座に行う 能動的イメージ。 | 接客、看護、教育 |
| polite | 礼儀正しい | 他人への敬意を表す“マナー”中心の語。思いやりとは限らない。 | ビジネス・フォーマル場面 |
| considering | ~を考慮すると | 性質が異なり、「配慮」というより“判断材料として考える”用法。 | 意見・分析 |
| sympathetic | 同情的 | 相手の感情に寄り添う語であり、行動面の配慮とは少し異なる。 | 悩み相談、人間関係 |
ニュアンスの簡単まとめ
- considerate は「相手の気持ちを考えた上で行動できる」最もバランスの良い思いやり表現。
- thoughtful は“心の温かさ+深い配慮”のニュアンスで、より感情的。
- kind は優しさの行動そのものに焦点。
- attentive は観察力があり、気配りがきめ細かい印象。
- polite は丁寧・礼儀正しいだけで、思いやりとは限らない。
- sympathetic は感情寄りで、行動の配慮とは異なる。
👉 結論:considerate は“配慮が行動としてできる思いやり”を最も自然に表す語です。


コメント