スポンサーリンク

afterwards

afterwards GOLD
afterwards
スポンサーリンク

“Afterwards” means “after something happens.”

「afterwards」は「何かの後に」という意味です。

以下は英単語 “afterwards” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「afterwards」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞 (adverb)後で、その後で/ˈæf.tɚ.wɚdz/We went to the restaurant and watched a movie afterwards.

「afterwards」の語源(etymology)

「afterwards」は中英語の「afterwardes」に由来し、「after(〜の後に)」+接尾辞「-ward(〜の方向へ)」で成り立ちます。時間的に「後ろの方向へ」というイメージです。

「afterwards」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
laterI’ll call you later.
subsequentlyHe was arrested and subsequently released.
thereafterShe moved to Tokyo and lived there thereafter.
eventuallyEventually, we decided to move.

「afterwards」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
beforehandPlease read the instructions beforehand.
earlierHe arrived earlier than expected.

「afterwards」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
soon afterwardsShe left the party, and soon afterwards it started raining.
immediately afterwardsHe apologized immediately afterwards.
shortly afterwardsThe meeting ended, and shortly afterwards we went for coffee.
long afterwardsHe remembered the moment long afterwards.

「afterwards」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
sooner or laterSooner or later, the truth comes out.
here and nowLet’s focus on the here and now.

英語ストーリー(english story)

Title: A Night to Remember

Last Friday, Emily had a long day at work. She was tired, but her friend invited her to a small party. At first, she wanted to say no, but eventually she agreed.

She left the office around 6 p.m. and went home to change. Soon afterwards, she arrived at her friend’s house. The room was filled with people she hadn’t seen in a long time. They talked, laughed, and shared stories. Immediately afterwards, they played some music and danced. It was fun and relaxing.

Later, Emily stepped outside for some fresh air. She remembered the days when she used to go to parties more often. She realized how much she missed those moments. Shortly afterwards, her friend came out to check on her. They had a deep conversation about life, dreams, and the future.

After the party, Emily walked home. It was quiet and peaceful. She smiled, knowing that even a simple night like this could bring her happiness. Long afterwards, she would look back on this night and remember the joy she felt.

和訳

題:忘れられない夜

先週の金曜日、エミリーは仕事で長い一日を過ごしました。疲れていましたが、友人が小さなパーティーに誘ってくれました。最初は断ろうと思っていましたが、eventually(結局) 彼女は行くことにしました。

午後6時頃に会社を出て、着替えるために家に帰りました。Soon afterwards(そのすぐ後に)、友人の家に到着しました。部屋には、長い間会っていなかった人たちがたくさんいました。みんなで話し、笑い、思い出を語り合いました。Immediately afterwards(その直後に) 音楽をかけて踊り始めました。楽しくて、リラックスできる時間でした。

その後、エミリーは外に出て、新鮮な空気を吸いました。昔、もっとよくパーティーに行っていた頃を思い出しました。そんな時間がどれほど大切だったかに気づきました。Shortly afterwards(そのすぐ後に)、友人が外に出てきて、様子を見に来てくれました。2人は人生や夢、将来について深く語り合いました。

パーティーの後、エミリーは歩いて家に帰りました。とても静かで、心が落ち着いていました。こんなにシンプルな夜でも、幸せを感じられることがうれしくて、彼女は笑顔になりました。Long afterwards(ずっと後になっても)、この夜のことを思い出して、幸せな気持ちになることでしょう。

「afterwards」のQ&A

Q
「later」と「afterwards」の違いは何ですか?
A

どちらも「あとで」という意味ですが、「later」は「もっとあとに」という時間の幅があり、「afterwards」は「すぐその後」に使われることが多いです。

Q
「subsequently」はどんな場面で使いますか?
A

フォーマルな文書やニュース記事などで、「それに続いて」「その結果として」という意味で使います。日常会話ではあまり使いません。

Q
「thereafter」と「afterwards」の違いはありますか?
A

「thereafter」は「それ以降ずっと」という意味で、法律文書や公式な文で使われることが多いです。「afterwards」はもっとカジュアルです。

Q
「eventually」と「afterwards」の違いは何ですか?
A

「eventually」は「最終的に」という意味で、時間がかかるイメージがあります。「afterwards」は単に「その後に」です。

Q
「beforehand」は「afterwards」とどう反対になりますか?
A

「beforehand」は「前もって」、「afterwards」は「後で」という意味なので、時間的にちょうど反対の関係です。

Q
「soon afterwards」と「immediately afterwards」の違いは?
A

「soon afterwards」は「少ししてから」、「immediately afterwards」は「すぐにその後」という意味です。時間の感覚に差があります。

Q
「shortly afterwards」はどんなときに使いますか?
A

「shortly afterwards」は「間もなくその後に」という意味で、話の流れをスムーズにつなげるときに便利です。

Q
「long afterwards」はどんな場面で自然に使えますか?
A

思い出や記憶に関する話で、「ずっと後になっても〜だった」という時によく使われます。感情的な場面に合います。

類義語意味・ニュアンス“afterwards”との違い
laterより後に、あとで(比較的一般的な表現)“afterwards”よりも広く使えるが、やや曖昧で時間の幅が大きい。カジュアルで口語的。
thenそのとき・それから・その次に“afterwards”が「その後に」という時間的接続に特化しているのに対し、then は時系列の中継的な役割(前後をつなぐ)にも使える。
subsequentlyその後に(フォーマルな表現)“afterwards”よりも堅く、ビジネス文書や学術的な文脈でよく使われる。語彙レベルが高い。
thereafterその後ずっと(持続的なニュアンス)“afterwards”が単発の「その後」なのに対し、thereafter はそれ以降の継続を示す。よりフォーマル。
eventually最終的に(予想外・時間をかけた結果)“afterwards”が単なる順序を示すのに対し、eventually は「やがて・結果として」といった含意がある。時間経過+結末の要素が強い。

簡単なまとめ

  • “afterwards” は「何かの後に」「その後で」といった時間的な順序を表す副詞で、主に口語や日常英語で使用されます。
  • 他の類義語とは、以下の点で使い分けが可能:
    • later:最もカジュアルで広義。明確な順序がなくても使える。
    • then:時系列の流れや物語展開に使いやすい。
    • subsequently / thereafter:フォーマルで文章語向き。特に書き言葉で使われる。
    • eventually:時間の経過や努力の末の結果という意味を含むため、目的や結末を含んだ文脈に適する。

コメント

タイトルとURLをコピーしました