スポンサーリンク

liable

liable 1900
liable
スポンサーリンク

“Liable” means someone is responsible for something bad or likely to do something bad.

「liable」は「責任がある」または「〜しがち」という意味の形容詞です。よくないことに使われます。

以下は英単語 “liable” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「liable」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
形容詞法的責任がある/ˈlaɪ.ə.bəl/The company is liable for any damage caused.
形容詞~しがちである(悪いことに対して)/ˈlaɪ.ə.bəl/He’s liable to forget things if he’s tired.

「liable」の語源(etymology)

出どころ:ラテン語 ligare(縛る)が語源。「法的に縛られる」というイメージが基本です。そこから「責任がある」「悪いことが起こりやすい」という意味に広がりました。

「liable」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
responsibleShe is responsible for taking care of the baby.
accountableThe manager is accountable for the team’s performance.
at riskPeople who smoke are at risk of getting lung cancer.
likelyHe is likely to arrive late again.

「liable」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
immuneHe is immune from paying the fine because of his age.
unlikelyIt’s unlikely that she’ll come to the party.

「liable」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
be liable forYou may be liable for the cost of repairs.
be liable toHe is liable to make the same mistake again.
held liableThe driver was held liable for the accident.
legally liableA company can be legally liable for discrimination.
financially liableParents can be financially liable for their children.

「liable」の2項表現(binomials)

表現英語例文
law and liabilityHe studied law and liability in college.
rights and responsibilitiesWith rights come responsibilities and possible liability.

英語ストーリー(english story)

Title: Who Is Liable?

At a small office in Tokyo, Lisa was working as a receptionist. One morning, a delivery man accidentally spilled water on the office floor. No one cleaned it up immediately. Later, Mr. Tanaka, a client, slipped and hurt his leg.

The company was liable for the accident because it happened on their property. Lisa’s manager, Ms. Sato, explained that the company was legally liable for any injuries in the office. “We are responsible for our client’s safety,” she said.

The insurance team checked everything. Ms. Sato was calm but knew they had to act. “If we don’t take care of this, we’ll be held liable,” she told Lisa. Lisa nodded and started writing a report. She remembered her training: “Always clean up spills quickly, or someone could get hurt. We are accountable for what happens here.”

While waiting for the ambulance, Mr. Tanaka said, “It’s okay. These things happen.” But Lisa still felt nervous. “He’s probably unlikely to sue us,” she thought. Still, it was a clear reminder that small mistakes can lead to big problems.

和訳

タイトル:誰が責任を負うのか?

東京の小さなオフィスで、リサは受付として働いていました。ある朝、配達員が誤って床に水をこぼしましたが、すぐには誰も掃除しませんでした。その後、クライアントの田中さんが滑って足をけがしました。

事故は会社の敷地内で起きたため、会社がその事故に**liable(責任がある)とされました。リサの上司、佐藤さんは「クライアントの安全に対して会社がliable for(責任がある)**の」と説明しました。

保険担当が調査に来ました。佐藤さんは冷静でしたが、「対応しなければ、私たちは**held liable(責任を問われる)になるわ」とリサに言いました。リサはうなずき、報告書を書き始めました。研修の言葉を思い出しました。「こぼれた水はすぐに掃除しなさい。さもないと誰かがけがをする。私たちはここで起こることにaccountable(責任がある)**のよ。」

救急車を待っている間、田中さんは「大丈夫ですよ。こういうこともあります」と言いました。しかしリサは不安でした。「彼が訴える可能性は**unlikely(低い)**だろう」と思いながらも、小さなミスが大きな問題になることを実感しました。

「liable」のQ&A

Q
「liable」と「responsible」の違いは何ですか?
A

どちらも「責任がある」という意味ですが、「liable」は法的・金銭的責任に使われることが多く、「responsible」はより広く一般的な責任を指します。

Q
「liable」と「accountable」はどう違うのですか?
A

「accountable」は説明責任を強調するときに使われます。一方「liable」は損害などに対して法的・金銭的に責任を問われる場合に使われます。

Q
「liable」と「likely」の違いは何ですか?
A

どちらも「〜しそう」という意味を持ちますが、「liable」は悪いことが起こる可能性が高い場合に使います。「likely」は中立的または良いことにも使えます。

Q
「liable」の反対語「immune」はどういう意味ですか?
A

「immune」は「〜から免除されている」「影響を受けない」という意味です。「liable」が責任がある状態を示すのに対し、「immune」はその責任を免れることを示します。

Q
「be liable for」と「be responsible for」はどう違いますか?
A

どちらも「〜に責任がある」という意味ですが、「be liable for」は法律上の責任がある場合に使われ、「be responsible for」はもっと一般的な責任を指します。

Q
「be liable to」の使い方と意味は何ですか?
A

「be liable to」は「〜しやすい」「〜しがち」という意味で、通常は悪いことに使います。例:「He is liable to forget names.(彼は名前を忘れがちです)」

Q
「held liable」はどんなときに使いますか?
A

「held liable」は「責任を問われる」「責任を持たされる」という意味で、過去の行動について法的に判断される場面で使います。

Q
「legally liable」と「financially liable」の違いは?
A

「legally liable」は法律上の責任、「financially liable」は金銭的な支払い責任があることを指します。両方同時に使われることもあります。

類義語和訳ニュアンス・特徴掲載例文
liable法的責任がある/〜しがち法的・金銭的な責任、または悪いことが起こりそうな状態。The company is liable for any damage caused.
responsible一般的な責任がある法的でなくてもよい。道義的・業務的な責任にも使える。She is responsible for taking care of the baby.
accountable説明責任がある責任の所在が明確で、説明義務がある立場を指すことが多い。The manager is accountable for the team’s performance.
at risk危険にさらされている被害を受ける可能性がある人・状態を指す。liableとは視点が異なる。Smokers are at risk of developing cancer.
likely可能性が高い良いこと・悪いこと両方に使える。中立的。He is likely to arrive late again.
immune(反対語)免除されている/影響を受けない責任や影響から自由である状態を表す。He is immune from paying the fine due to his age.

コメント

タイトルとURLをコピーしました