“Rhetoric” means speaking in a way that sounds strong or beautiful, but sometimes it has no real meaning.
「rhetoric(レトリック)」は、人を動かすための上手な話し方や、うわべだけの立派に聞こえる言葉を意味するよ。
以下は英単語 “rhetoric” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「rhetoric」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| noun(名詞) | 雄弁な話し方、説得力のある話術 | /ˈrɛt̬.ər.ɪk/ | The politician’s speech was full of powerful rhetoric. |
| noun(名詞) | 美辞麗句(中身のない大げさな言葉) | /ˈrɛt̬.ər.ɪk/ | His promises were just empty rhetoric. |
「rhetoric」の語源(etymology)
「rhetoric」はギリシャ語「rhetorikos(話し方の技術)」に由来し、「話す技術」や「説得する力」というイメージが基本にある。
「rhetoric」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英語例文 |
|---|---|
| eloquence | Her eloquence impressed the whole audience. |
| oratory | He studied oratory to become a better public speaker. |
| persuasion | Good leaders use persuasion instead of force. |
| bombast | The speech was full of bombast but lacked real solutions. |
| grandiloquence | His grandiloquence made the speech hard to take seriously. |
「rhetoric」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英語例文 |
|---|---|
| plain speech | I prefer plain speech to fancy rhetoric. |
| silence | Sometimes silence is more powerful than rhetoric. |
「rhetoric」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| political rhetoric | The campaign was full of political rhetoric. |
| persuasive rhetoric | Her persuasive rhetoric changed many minds. |
| empty rhetoric | Voters are tired of empty rhetoric. |
| powerful rhetoric | Martin Luther King Jr. used powerful rhetoric. |
| anti-war rhetoric | The protestors used anti-war rhetoric to gain support. |
「rhetoric」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英語例文 |
|---|---|
| truth and rhetoric | We must separate truth and rhetoric. |
| reason and rhetoric | The debate involved both reason and rhetoric. |
英語ストーリー(english story)
Title: “The Office Speech Contest”
Mr. Carter was the manager of a small marketing team. One day, he announced a speech contest in the office to improve public speaking skills. Everyone had to prepare a short speech on a topic of their choice.
Samantha, the newest member, was nervous. She knew that rhetoric was important in making a speech effective. She studied eloquence and watched videos of great speeches to learn persuasive rhetoric techniques.
On the contest day, her colleague Tom went first. His speech was full of empty rhetoric and bombast. It sounded good, but no one understood the main point.
Then it was Samantha’s turn. She spoke with clarity and used reason and rhetoric together. She talked about teamwork, using real examples and persuasive words. Her powerful rhetoric moved everyone.
Mr. Carter praised her for avoiding political rhetoric or grandiloquence. “Your speech had both truth and rhetoric,” he said. Samantha won the contest and gained the team’s respect.
和訳
タイトル:職場のスピーチコンテスト
カーターさんは、小さなマーケティングチームのマネージャーでした。ある日、彼は「プレゼン力を高めるためにスピーチコンテストを開く」と発表しました。誰もが自由なテーマで短いスピーチを準備することになりました。
新人のサマンサはとても緊張していました。スピーチを上手にするには**rhetoric(話術)が大事だと知っていたからです。彼女はeloquence(雄弁)**を学び、**persuasive rhetoric(説得力のある話し方)**を研究するために、有名なスピーチの動画を見ました。
コンテスト当日、同僚のトムが最初に話しました。彼のスピーチは**empty rhetoric(中身のない美辞麗句)やbombast(大げさな言葉)**にあふれていました。聞こえはよかったのですが、何が言いたいのか伝わりませんでした。
次はサマンサの番でした。彼女は**reason and rhetoric(理論と話術)の両方を使いながら、わかりやすく話しました。チームワークについて、実例を交えながらpersuasive(説得力のある)言葉を使って語りました。彼女のpowerful rhetoric(力強い話術)**はみんなの心を動かしました。
カーターさんは彼女のスピーチを褒めました。「**political rhetoric(政治的な話術)やgrandiloquence(大げさすぎる話し方)がなくてよかった。君の話にはtruth and rhetoric(真実と話術)**の両方があったよ」と言いました。サマンサはコンテストに優勝し、チームの尊敬を得ました。
「rhetoric」のQ&A
- Q類義語「eloquence」と「rhetoric」はどう違いますか?
- A
「eloquence(エロクエンス)」は、聞いている人に強い印象を与える美しい話し方を指します。一方で「rhetoric(レトリック)」は、説得力のある言葉遣いや話術の技術全体を指し、良い意味でも悪い意味(中身のない話)でも使われます。
- Q「persuasion」と「rhetoric」の違いは何ですか?
- A
「persuasion(パースウェイジョン)」は「人を納得させることそのもの」を意味しますが、「rhetoric(レトリック)」はそのために使われる話し方や言葉のテクニックを指します。つまり、「persuasion」は目的、「rhetoric」は手段です。
- Q「bombast」はなぜ「rhetoric」と似ているのですか?
- A
「bombast(ボンバスト)」は、立派に聞こえるけれど中身のない大げさな言葉を意味します。これは「rhetoric」のネガティブな意味(empty rhetoric)と似ていて、「聞こえはいいけど実は内容がない話」を表す点で共通しています。
- Q「plain speech」はどうして「rhetoric」の反対語になるのですか?
- A
「plain speech(率直な話し方)」は、飾らずシンプルに話すことを意味します。「rhetoric」は上手に見せる話術なので、内容を飾らない「plain speech」はその対極にあると言えます。
- Q「powerful rhetoric」とはどんな時に使いますか?
- A
「powerful rhetoric(力強い話術)」は、人の心を動かすような説得力のあるスピーチに使われます。政治家やリーダーが人々を動かす時によく使われます。
- Q「empty rhetoric」はなぜ悪い意味なのですか?
- A
「empty rhetoric(中身のない美辞麗句)」は、実際の行動や内容が伴っていない言葉を意味します。うわべだけ立派で、聞こえはよくても意味がないので、否定的に使われます。
- Q「political rhetoric」はどんな場面でよく使われますか?
- A
「political rhetoric(政治的な話術)」は、選挙演説や政策説明など、政治家が人々を説得しようとするときによく使われます。時に内容より印象を優先した話にもなり得ます。
- Q「reason and rhetoric」という表現は何を意味しますか?
- A
「reason and rhetoric(理性と話術)」は、論理的な考え(reason)と、それを伝えるための話し方(rhetoric)の両方をバランスよく使うことを意味します。討論やプレゼンで重要な考え方です。
| 類義語 | 和訳 | ニュアンス・特徴 | 掲載例文 |
|---|---|---|---|
| rhetoric | 話術、美辞麗句 | 説得力のある言葉遣い。ポジティブにもネガティブにも使える。 | His promises were just empty rhetoric. |
| eloquence | 雄弁 | 聞き手に感動を与える美しい話し方。常にポジティブな意味。 | Her eloquence impressed the audience. |
| oratory | 演説術 | 公の場での正式なスピーチの技術。説得よりも「演説の技術」に焦点。 | He studied oratory to improve his speech skills. |
| persuasion | 説得 | 他人を納得させる行為やプロセスそのもの。rhetoricはその手段。 | Good leaders use persuasion instead of force. |
| bombast | 大げさな言葉 | 中身のない誇張された言葉。rhetoricのネガティブな側面に特化。 | The speech was full of bombast. |
| grandiloquence | 大言壮語 | 聞き手を圧倒しようとする過度に大げさで難解な話し方。文学的・皮肉的に使われやすい。 | His grandiloquence made the speech hard to follow. |
まとめポイント
- rhetoric:技術としての話術。使い方次第で正反対の評価になる。
- eloquence:常にポジティブ。話し手の美しさ・感動力を評価。
- persuasion:目的そのもの。「説得」行為。
- bombast:中身なし。空虚なレトリックを批判する時に。
- grandiloquence:意図的な「大げさすぎる表現」。冗談や皮肉で多用。


コメント