スポンサーリンク

congestion

congestion 1900
congestion
スポンサーリンク

“Congestion” means there are too many people, cars, or something inside the body in one place.

「congestion」は、人や車でいっぱいになって動きにくいことや、体の中が詰まることを言います。

以下は英単語 “congestion” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「congestion」の主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味(簡潔)英語例文
名詞/kənˈdʒɛs.tʃən/混雑、渋滞There was heavy congestion on the highway this morning.
名詞/kənˈdʒɛs.tʃən/(体の)詰まり、充血The cold caused nasal congestion and a headache.

「congestion」の語源(etymology)

「congestion」はラテン語の「congerere(集める)」から来ています。
コアイメージは「集まりすぎて詰まっている状態」です。

「congestion」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
traffic jamWe were stuck in a traffic jam for an hour.
overcrowdingThe overcrowding on the train was unbearable.
blockageThere was a blockage in the pipe.
jamThe printer stopped due to a paper jam.
clogThe sink is clogged with hair.

「congestion」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
flowThe traffic flow was smooth today.
clearanceThe nasal spray gave him immediate clearance.

「congestion」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
traffic congestionTraffic congestion is common in big cities.
nasal congestionNasal congestion makes it hard to breathe.
reduce congestionThey built a new road to reduce congestion.
severe congestionSevere congestion delayed the delivery.
urban congestionUrban congestion affects daily commuting.

「congestion」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
stop and goThe drive was full of stop and go due to congestion.
back and forthThe car moved back and forth in the traffic congestion.

英語ストーリー(english story)

Title: A Day of Congestion

Ken works in Tokyo. One Monday morning, he woke up late and rushed to the station. As he entered the train, he was surprised by the severe congestion. The train was packed with people, and it felt like overcrowding during a festival. He stood near the door, trying not to fall.

“I hope there’s no traffic congestion near the office,” he thought. But when he got off the train and took a taxi, he got stuck in a traffic jam. It was stop and go all the way.

Ken called his boss. “I’m sorry, I’ll be late. There’s terrible urban congestion today.”

His boss replied, “That’s okay, Ken. Try to stay calm. It’s Monday, after all.”

When Ken finally reached the office, he felt tired and had a stuffy nose. He realized it was nasal congestion from the cold weather. He bought some medicine, which helped with his blockage.

By the end of the day, the flow of traffic improved, and his head was clearer. “Maybe I should leave earlier tomorrow,” Ken told himself.

和訳

タイトル:混雑の一日

ケンは東京で働いています。ある月曜日の朝、彼は寝坊して急いで駅に向かいました。駅で電車に乗ると、*severe congestion(ひどい混雑)に驚きました。電車は人でいっぱいで、まるでお祭りの時のovercrowding(過密)*のようでした。彼は転ばないようにドアの近くに立っていました。

「会社の近くで*traffic congestion(交通渋滞)*がないといいけど」と思いました。しかし電車を降りてタクシーに乗ると、*traffic jam(渋滞)にはまってしまいました。ずっとstop and go(進んだり止まったり)*でした。

ケンは上司に電話しました。「すみません、遅れます。今日はひどい*urban congestion(都市の混雑)*です。」

上司は「大丈夫だよ、ケン。落ち着いて。月曜日だからね」と言いました。

ようやくオフィスに着いたとき、ケンは疲れて鼻がつまっていました。寒さのせいで*nasal congestion(鼻づまり)*になっていたのです。彼は薬を買い、*blockage(詰まり)*が和らぎました。

一日の終わりには、交通の*flow(流れ)*も良くなり、彼の頭もすっきりしました。「明日はもっと早く出よう」とケンは思いました。

「congestion」のQ&A

Q
congestion と traffic jam の違いは何ですか?
A

どちらも「交通渋滞」を意味しますが、”traffic jam” は車がほとんど動かない状態を指し、”congestion” は動いているが非常に遅い、混雑している状態全般を指します。

Q
overcrowding は congestion の類義語ですか?
A

はい、”overcrowding” は特に人の数が多すぎて混雑している場合に使われる類義語です。交通や建物内の混雑に使われます。

Q
blockage と congestion の違いは?
A

“blockage” は何かが「完全に塞がっている状態」、”congestion” は「詰まっているが一部流れがある状態」です。身体や交通の流れで両方使われますが、”blockage” の方がより深刻な印象です。

Q
flow は congestion の反義語ですか?
A

はい、”flow”(流れ)は”congestion”(混雑)の反対語です。”traffic flow” なら「スムーズな交通の流れ」を意味します。

Q
clearance と congestion は反対の意味になりますか?
A

はい、”clearance”(解消・空間の確保)は”congestion”(詰まり)の反対です。たとえば鼻づまりの解消には “nasal clearance” のように使います。

Q
“traffic congestion” はどんな場面で使われますか?
A

都市部や通勤ラッシュなど、道路上に車が多すぎて動きが遅くなる場面で使います。例:”There is heavy traffic congestion every morning.”

Q
“nasal congestion” は医学用語ですか?
A

はい、主に風邪やアレルギーで鼻が詰まる状態を指す医学用語です。日常会話でも使われます。

Q
“reduce congestion” はどう使いますか?
A

混雑を減らす、という意味で、都市計画や交通対策の話でよく使われます。例:”The new subway line helps reduce congestion in the city.”

Q
“urban congestion” の意味は何ですか?
A

都市部で起こる交通・人・建物の過密な状態を指します。例:”Urban congestion is a serious issue in big cities.”

Q
“severe congestion” とはどういう状態?
A

非常に深刻な混雑・詰まりを表します。交通、鼻づまり、ネット回線など幅広い場面で使えます。

類義語和訳ニュアンス・特徴掲載例文
congestion混雑、詰まり人や車、体内などが一部流れるが非常に詰まっている状態The cold caused nasal congestion.
traffic jam交通渋滞車がほとんど動かない状態。congestionよりも深刻な停止感があるWe were stuck in a traffic jam for an hour.
overcrowding過密、混雑主に人の数が多すぎる場合。電車・建物・施設などでの圧迫感を表すThe overcrowding on the train was unbearable.
blockage完全な詰まり完全に塞がれて流れない状態。身体・管・道などの障害物による遮断There was a blockage in the pipe.
jam詰まり、渋滞人や物が押し合って動けない状態。交通・機械・人流など、口語的に広く使われるThe printer stopped due to a paper jam.
clog目詰まり毛髪や異物などでの小規模な物理的詰まり。sinkやpipeなど狭い部分での詰まりに使うThe sink is clogged with hair.

コメント

タイトルとURLをコピーしました