スポンサーリンク

exile

exile 1900
exile
スポンサーリンク

“Exile” means being forced to leave your home or country and live somewhere else.

「exile」は、人が国や住んでいる場所から無理やり追い出されることを表す言葉です。

以下は英単語 “exile” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「exile」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞 (noun)国や家から強制的に追い出されること(追放)/ˈɛɡ.zaɪl/He lived in exile for ten years after the war.
動詞 (verb)誰かを国外などに追放すること/ˈɛɡ.zaɪl/The king was exiled by his enemies.

「exile」の語源(etymology)

「exile」はラテン語の exilium(追放、国外追放)から来ています。
語根の ex-(外へ)ilium(行く) によって、「外へ追い出す」というイメージが基本にあります。

「exile」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
banishmentThe criminal faced banishment from the kingdom.
deportationHe feared deportation after losing his visa.
expulsionThe student’s behavior led to his expulsion from school.
displacementThe war caused the displacement of thousands of people.
ostracismShe experienced social ostracism after the scandal.

「exile」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
returnAfter years abroad, he finally made his return home.
inclusionThe company promotes inclusion and respect for all employees.

「exile」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
live in exileMany political leaders have had to live in exile.
be forced into exileHe was forced into exile after the revolution.
go into exileThe president chose to go into exile voluntarily.
return from exileShe returned from exile after 15 years.
years of exileHe wrote a book during his years of exile.

「exile」の2項表現(binomials)

表現英語例文
law and exileHe broke the law and exile was his punishment.
exile and returnThe story is about exile and return of a hero.

英語ストーリー(english story)

Title: A Leader in Exile

Mr. Tanaka was once a popular leader in his country. However, after a major political change, he was forced into exile. His enemies accused him of wrongdoing, and he was banished from the country.
He went to a small town in another country and started a quiet life. At first, living in exile was very hard. He missed his home and the people he used to help.

During his years of exile, he wrote books about peace and justice. Many people read his work and started to believe in his ideas. He became famous again, not as a politician, but as a thinker.
People in his home country began to talk about him. Some wanted him to return from exile and lead the country again.

One day, the government finally changed. Mr. Tanaka was invited to come back. After ten years, he made his return home. People welcomed him with open arms.
His story showed how exile and return could make a person stronger. He believed that even if someone is displaced, they can still make a big difference in the world.

和訳

タイトル:追放された指導者

田中さんはかつて自国で人気のある指導者でした。しかし大きな政治的な変化の後、彼は**追放(exile)されました。敵たちは彼を非難し、彼は国外追放(banished)されました。
彼は他の国の小さな町に移り、静かな生活を始めました。最初は
追放生活(living in exile)**がとても辛かったです。彼は故郷や、助けていた人々を恋しく思っていました。

**追放された年月(years of exile)の間に、彼は平和と正義についての本を書きました。多くの人がその本を読み、彼の考えを信じ始めました。政治家としてではなく思想家として再び有名になりました。
故郷でも彼の話題が広まりました。彼に
帰国(return from exile)**して再び国を導いてほしいという声も上がりました。

ある日、政府がついに変わりました。田中さんは帰国を招かれました。10年ぶりに、彼は**帰国(return)を果たしました。人々は彼を温かく迎えました。
この話は「追放と帰還(exile and return)」が人を強くすることを示しています。彼は、たとえ
追われた(displaced)**としても、世界に大きな影響を与えられると信じていました。

「exile」のQ&A

Q
「banishment」と「exile」はどう違いますか?
A

どちらも「追放」を意味しますが、「banishment」は法律や規則によって公式に追放されるニュアンスが強いです。「exile」はそれより感情的で、国を離れる悲しみや孤独を含んで使われることが多いです。

Q
「deportation」は「exile」と同じ意味ですか?
A

似ていますが、「deportation(国外退去)」は通常、法律違反やビザの問題などで外国から強制的に送還されることを意味します。「exile」はもっと広く、政治的理由などで自分の国を追われる場合によく使います。

Q
「expulsion」は学校でも使える言葉ですか?
A

はい、「expulsion」は学校や団体からの「除名・退学」という意味でも使えます。「exile」は国や場所からの追放で使い、「expulsion」は学校やクラブなど限定的な場面に適しています。

Q
「return」はなぜ「exile」の反義語ですか?
A

「return(帰ること)」は「exile(追放)」で離れた場所に戻るという意味なので、状況として正反対になります。追放されることと、戻ってくることが対になるため、反義語とされています。

Q
「inclusion」はどのように「exile」と反対なのですか?
A

「exile」は外に追い出すことで、「inclusion(受け入れること)」は中に含めることを意味します。誰かを排除するのが「exile」、受け入れるのが「inclusion」で、考え方として逆になります。

Q
「live in exile」はどんな場面で使いますか?
A

政治家や作家が自国を追われて他国に住んでいる場合によく使います。例:He lived in exile for ten years after the war.(彼は戦後10年間、国外追放されて暮らした)

Q
「be forced into exile」はどんな意味ですか?
A

「強制的に追放される」という意味です。本人の意思とは関係なく、追われるように国や場所を離れる状況を表します。例:He was forced into exile after the revolution.(革命後、彼は追放された)

Q
「return from exile」はどんな状況を表しますか?
A

長い追放生活を経て、故郷や自国に戻ってくることを表します。例:She returned from exile after 15 years.(彼女は15年の追放の後、帰国した)

Q
「exile and return」はセットで使われるのですか?
A

はい、特に物語や歴史の中で、追放されてから戻ってくるまでの流れを語るときによく「exile and return」という形でセットで使われます。

類義語和訳ニュアンス・使い分けの特徴掲載例文
exile亡命・追放政治・戦争・迫害などで自発的または強制的に国外にいる状態。感情的・象徴的意味も含む。He lived in exile for over a decade.
banishment追放(古風)法的・公式に「永久に国外追放する」イメージ。やや古風で文学的表現に多い。The traitor faced banishment from the kingdom.
deportation強制送還政治・移民文脈での「違法滞在者などの国外追放」。行政的で現代的。He was threatened with deportation.
ostracism村八分、排斥社会・集団からの精神的追放。法的ではなく、人間関係・社会的文脈で使われる。She suffered from social ostracism at school.
expulsion除名・退去組織・学校・集団などからの「強制的な排除」。内部から外への追い出し。He faced expulsion from the university.
displacement立ち退き、移動紛争・災害などでの「やむを得ない住居喪失・移動」。難民などの文脈で使われやすい。The war caused massive population displacement.

ポイントまとめ

  • exile は「政治・戦争・信条による国外追放や亡命」に焦点があり、象徴的意味を持つことも多い。
  • banishment は古典的な「永久追放」で、文学的文脈に適する。
  • deportation は法律・移民管理における実務的な「国外送還」。
  • ostracism は物理的ではなく、社会的孤立・排除を意味。
  • expulsion は組織からの「排除」。
  • displacement は自然災害や戦争などによる非自発的移動・喪失を指す。

コメント

タイトルとURLをコピーしました