スポンサーリンク

thrust

thrust 1900
thrust
スポンサーリンク

“Thrust” means to push something strongly or suddenly.

「thrust」は「強く押すこと」や「急に何かを突っ込むこと」を意味します。

以下は英単語 “thrust” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「thrust」の主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号(IPA)英語例文
動詞 (verb)強く押す、突っ込む/θrʌst/He thrust his hand into his pocket.
名詞 (noun)強い押し、推進力/θrʌst/The engine provides enough thrust to lift the rocket.

「thrust」の語源(etymology)

起源:古ノルド語 thrusta(押す)から。

核イメージ:「力強く前へ押し出す」

「thrust」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
pushShe pushed the door open slowly.
shoveHe shoved the box under the bed.
jabHe jabbed his finger at the button.
pokeShe poked the fire with a stick.

「thrust」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
pullHe pulled the chair closer to the desk.
withdrawShe withdrew her hand from the hot stove.

「thrust」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
thrust forwardHe thrust the sword forward.
thrust intoShe thrust the papers into her bag.
powerful thrustThe rocket took off with a powerful thrust.
sudden thrustA sudden thrust knocked the door open.

「thrust」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
push and pullThe machine uses a push and pull motion.
give and thrustHe gave and thrust with his sword in the duel.

英語ストーリー(english story)

Title: The Engineer’s Test

James was a young engineer working on a new rocket design. One day, he had to test the thrust of a small engine. He carefully thrust the engine into its test position and connected all the wires.
“Ready,” he said. With a powerful thrust, the engine fired up. It pushed the machine slightly back, but James had secured it well.

His coworker Emma walked in and said, “Nice job! That was a strong push, but you controlled it.”
James smiled. “I didn’t want it to shove the whole table.”

Later, they discussed the results. “The thrust was just right, not too strong,” Emma said.
“Good. If it had been too weak, we’d have to withdraw it from the test list,” James replied.

That evening, James wrote in his report:
“This engine produces a sudden thrust strong enough for liftoff. We can now use it in our main rocket.”

和訳

タイトル:エンジニアの試験

ジェームズは若いエンジニアで、新しいロケットの設計に取り組んでいました。ある日、彼は小さなエンジンのthrust(推進力)をテストする必要がありました。彼はエンジンを慎重に試験位置にthrust(突っ込んで)、すべての配線を接続しました。
「準備完了」と彼は言いました。**powerful thrust(強力な推進力)でエンジンが作動し、装置が少し後ろにpush(押さ)**れましたが、ジェームズはしっかり固定していました。

同僚のエマが入ってきて言いました。「いい仕事ね!強い**push(押し)**だったけど、ちゃんと制御できてたわ」
ジェームズは笑いました。「**shove(押し込む)**ようにテーブル全体を動かさないようにしたんだ」

その後、二人は結果について話しました。「**thrust(推進力)はちょうど良かったね、強すぎず」とエマ。
「良かった。弱すぎたら、テストリストから
withdraw(外す)**必要があったよ」とジェームズが答えました。

その夜、ジェームズは報告書に書きました:
「このエンジンは、打ち上げに十分な**sudden thrust(急激な推進力)**を生み出します。これを主ロケットに使用できます」

「thrust」のQ&A

Q
thrust と push の違いは何ですか?
A

「push」は一般的に「押す」ことを表す基本語ですが、「thrust」はより力強く急に押す動作を意味します。特に武器やエンジンのような文脈でよく使われます。

Q
shove は thrust とどう違うのですか?
A

「shove」は「乱暴に押す」というニュアンスが強く、感情的な場面で使われることが多いです。「thrust」は意図的で力のある押しです。

Q
thrust と jab の違いは?
A

「jab」は「突く」「チクッとする」動作で、特に指や細いものでの小さな動作に使われます。「thrust」はそれより大きく力強い動作を表します。

Q
pull は thrust の反対語として正しいのですか?
A

はい、正しいです。「pull(引く)」は「thrust(押す)」の反対の動作を表します。

Q
withdraw はどうして thrust の反対語なのですか?
A

「withdraw」は「引き下げる」「引っ込める」意味があり、前に押し出す「thrust」とは正反対の方向の動作を示すため反義語となります。

Q
「thrust into」という表現はどんな意味で使われますか?
A

「thrust into」は「〜に強く押し込む」という意味で、物理的にも比喩的にも使えます。例:He thrust the letter into my hand.(彼は手紙を私の手に押し込んだ)

Q
「powerful thrust」はどんな場面で使われますか?
A

ロケットやエンジンなどの強い推進力を表すときに使われます。例:The rocket lifted off with a powerful thrust.(ロケットは強い推進力で打ち上がった)

Q
「sudden thrust」の意味は?
A

「sudden thrust」は「突然の強い押し」や「急な攻撃動作」を意味します。戦いやアクションの場面でよく使われます。

単語基本意味(和訳)ニュアンス・特徴使用例(簡単な文)
thrust強く押す/急に突き出す力を込めて急・激に押し出す動作。武器・エンジン・攻撃など、強い“前への力”を伴う。ページでは「強く押すこと/急に何かを突っ込むこと」と説明されています。 (英語のアーカイブ)He thrust his hand into his pocket.(彼は手をポケットに強く押し込んだ。)
push押すより一般的・中立的な「押す」動作。力の度合いや速さのニュアンスは“thrust”より控えめ。She pushed the door open.
shove乱暴に押す力を込めて乱暴に、あるいは強引に押す動作。「押しの強さ+無作法・乱暴さ」の印象あり。He shoved the box under the bed.
jab突き刺す・軽く突く小突く・軽く突く・短時間でチクッとする動作。「突く」のニュアンスが強く、力も“thrust”ほど大きくはない。He jabbed his finger at the button.
poke突く・つつく手や棒などで“軽く突く・押す”動作。「押す」というより“つつく”感じで、力弱め。She poked the fire with a stick.

ポイントまとめ

  • thrust:力強く&急に「前方へ押し出す・突き出す」動作。ニュアンスが最も“アクティブ・強力”である。
  • push:最も一般的・幅広く使える「押す」。力の強さ・速さ・文脈による印象が“thrust”より軽め。
  • shove:押す動作+“乱暴・強引”な印象あり。強い力を伴うが“意図的・粗雑”な響きが加わる。
  • jab:短く鋭く“突く”動作。力はそこまでではないが、瞬時/軽めの突きがイメージ。
  • poke:軽めに“つつく・突き出す/押す”動作。日常的・力弱め・柔らかめの動作に使いやすい。

コメント

タイトルとURLをコピーしました