To start something new or to get on a ship or plane.
何かを始めたり、船や飛行機に乗ること。
以下は英単語 “embark” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「embark」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
|---|---|---|---|
| 動詞 | (旅・事業などを)始める、乗り込む | /ɪmˈbɑːrk/ | She embarked on a new career in teaching. |
「embark」の語源(etymology)
「embark」はフランス語 embarquer(船に乗せる)が語源で、ラテン語 in-(中に)+ barca(船)に由来します。
⇒ 核となるイメージは「何かに乗り込んでスタートする」。
「embark」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 例文 |
|---|---|
| begin | He began his journey early in the morning. |
| start | She started working at a new company last week. |
| launch | They launched a new product last month. |
| initiate | The school initiated a new program for students. |
| undertake | He undertook the task of cleaning the entire house. |
「embark」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 例文 |
|---|---|
| end | The project ended successfully. |
| quit | She quit the job after two months. |
「embark」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 例文 |
|---|---|
| embark on a journey | We embarked on a long journey across the country. |
| embark on a project | They embarked on a project to build a new library. |
| embark on a career | He embarked on a career in medicine. |
| embark on an adventure | She embarked on an exciting adventure in Africa. |
| embark upon a mission | The team embarked upon a mission to save the environment. |
「embark」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 例文 |
|---|---|
| hopes and dreams | She embarked on her journey with hopes and dreams. |
| trials and errors | They learned through trials and errors while embarking on the project. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Beginning
After finishing university, Lisa decided to embark on a career in marketing. She had always been interested in advertising and wanted to use her creativity. On her first day at the new job, she felt both excited and nervous. Her boss welcomed her warmly and immediately gave her a chance to join a big project. Lisa and her team had to launch a new product, which required a lot of planning and teamwork.
At first, Lisa made some mistakes, but through trials and errors, she learned quickly. She remembered her teacher once said, “Don’t be afraid to undertake new challenges.” This gave her the courage to keep going.
After a few months, the project was a success. Lisa was proud that she didn’t quit even when things were hard. She knew this was only the beginning of her new journey. Her hopes and dreams were just starting to become real.
和訳
タイトル:新しい始まり
大学を卒業した後、リサはマーケティングの仕事を**始める(embark)ことに決めました。彼女はずっと広告に興味があり、自分の創造力を生かしたかったのです。新しい仕事の初日、彼女はワクワクしながらも緊張していました。上司は彼女を温かく迎え、大きなプロジェクトにすぐ参加させてくれました。リサとチームは新製品を立ち上げる(launch)**必要があり、たくさんの計画と協力が必要でした。
最初はリサもミスをしましたが、**試行錯誤(trials and errors)を通してすぐに学びました。彼女は先生の「新しい挑戦を引き受ける(undertake)**ことを恐れないで」という言葉を思い出し、それが勇気になりました。
数ヶ月後、プロジェクトは成功しました。リサは、困難なときに**やめなかった(quit)自分を誇りに思いました。これは彼女の新しい旅の始まりにすぎませんでした。彼女の希望と夢(hopes and dreams)**が、ようやく現実になり始めたのです。
「embark」のQ&A
- Q「begin」と「embark」の違いは何ですか?
- A
どちらも「始める」という意味ですが、「embark」は特に新しい挑戦や長い旅の始まりなど、より重大で計画的な行動を始める時に使われます。一方「begin」はもっと一般的で広い意味で使われます。
- Q「launch」と「embark」はどう違うのですか?
- A
「launch」は新しい製品やサービスなどを「始める」「公開する」ことに使います。「embark」は人が行動や旅に乗り出す時に使います。launchは物事の開始、embarkは人の動きに注目した単語です。
- Q「undertake」と「embark」は同じ意味ですか?
- A
似ていますが、「undertake」は任務や責任などを引き受けることに焦点があります。「embark」は新しいことに乗り出すニュアンスが強く、より冒険的・前向きな印象です。
- Q「end」は「embark」の反対語になりますか?
- A
はい、なります。「embark」が何かを始めることを意味するのに対し、「end」はそれを終えることを意味します。意味の方向が真逆です。
- Q「quit」と「embark」はどう関係がありますか?
- A
「quit」はやめる、「embark」は始める、という意味なので、意味の面で反対になります。何かを「やめる」ことは、しばしば新しいことを「始めない」ことと関係しています。
- Q「embark on a journey」はどういう意味ですか?
- A
「旅に出る」という意味です。物理的な旅の他に、比喩的に人生の新しい段階を始める時にも使われます。
- Q「embark on a project」の正しい使い方を教えてください。
- A
新しいプロジェクトを始める時に使います。「取りかかる」「着手する」という意味で、計画的なスタートを表します。
- Q「embark on a career」と「start a career」の違いは?
- A
どちらも「キャリアを始める」ですが、「embark on a career」はより正式でフォーマルな響きがあります。慎重な選択や冒険的なニュアンスも含まれます。
- Q「hopes and dreams」はなぜ「embark」と一緒に使われるの?
- A
「hopes and dreams(希望と夢)」は何か新しいことを始める時の気持ちを表す表現で、「embark」と一緒に使うことで、その始まりが明るく前向きな印象になります。
| 単語 | 基本意味(和訳) | ニュアンス・特徴 | 使用例(簡単な文) |
|---|---|---|---|
| embark | 始める、乗り出す | 新しい挑戦・冒険・旅などに本格的に「乗り出す」ニュアンス。ややフォーマル。 | She embarked on a career in medicine. |
| begin | 始まる、始める | 最も基本的・中立的な「始める」。日常会話でも頻出。 | The class begins at 9 a.m. |
| start | 始める、取りかかる | begin とほぼ同義だが、口語的でカジュアル。物理的・機械的な始動にも使われる。 | He started a new project yesterday. |
| launch | 始める、立ち上げる | 新製品・キャンペーン・計画などを「公式に開始」する。マーケティングやビジネスで多用。 | They launched a new app last week. |
| initiate | 始動する、着手する | フォーマルで技術的・制度的な開始を示す。段取り・儀式的ニュアンスも。 | The government initiated the reform process. |
| undertake | 着手する、引き受ける | 難しい・重要なことに「責任をもって始める」ニュアンス。やや堅い表現。 | He undertook the task of organizing the event. |
ポイント要約
- embark:旅・挑戦などに「本格的に乗り出す」→抽象的/フォーマルな印象
- start / begin:日常的・汎用的。start はより口語的
- launch / initiate:ビジネス・制度・計画的な開始。launch は公式発表系、initiate は制度的・段階的
- undertake:責任ある「引き受け」や大きな課題に用いる


コメント