“Stiff” means something is hard to bend, not soft, or very difficult.
「stiff」は、かたい、こわばっている、または厳しいという意味の言葉です。
以下は英単語 “stiff” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「stiff」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味(簡潔な定義) | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 形容詞 | 固くて曲がらない、こわばった | /stɪf/ | My neck feels stiff after sleeping in a bad position. |
| 形容詞 | 厳しい、困難な | /stɪf/ | There was stiff competition for the job. |
| 副詞(口語) | 非常に、ひどく(文末で使われる) | /stɪf/ | I was bored stiff during the lecture. |
| 名詞 | 死体(口語) | /stɪf/ | The police found a stiff in the alley. |
「stiff」の語源(etymology)
「stiff」は古英語 stif に由来し、「かたい、動かない」という意味を持つ言葉が語源です。核となるイメージは「動きにくい、硬い」です。
「stiff」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英文例 |
|---|---|
| rigid | The metal bar is rigid and won’t bend. |
| firm | She gave him a firm handshake. |
| tense | His shoulders were tense before the interview. |
| harsh | The teacher gave a harsh punishment. |
| inflexible | Her schedule is completely inflexible. |
「stiff」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英文例 |
|---|---|
| flexible | This plastic ruler is very flexible. |
| relaxed | He felt relaxed after the massage. |
「stiff」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英文例 |
|---|---|
| stiff neck | I woke up with a stiff neck. |
| stiff competition | There is stiff competition in the market. |
| bored stiff | He was bored stiff during the meeting. |
| stiff penalty | Drivers face a stiff penalty for speeding. |
| stiff breeze | A stiff breeze blew off my hat. |
「stiff」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英文例 |
|---|---|
| stiff and sore | After the hike, my legs were stiff and sore. |
| cold and stiff | The body was cold and stiff when they found it. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Stiff Morning at the Office
It was Monday morning. Ken, a young office worker, woke up with a stiff neck. He had slept in a strange position, and now he could hardly turn his head. “This is going to be a long day,” he sighed.
When Ken arrived at the office, he found that there was stiff competition for a new promotion. Everyone was working hard. The office atmosphere was tense, and people were not very friendly. Ken sat at his desk, trying to concentrate, but the pain in his neck made it hard. His body was rigid, and he couldn’t relax.
At the morning meeting, Ken was bored stiff. The manager kept talking about numbers and rules. Ken wanted to go home and rest. He looked around and saw his coworkers paying attention with firm expressions. “Why is everyone so inflexible today?” he wondered.
Suddenly, the manager said, “This week, we will face a stiff penalty if we don’t meet the deadline.” Everyone grew silent. Ken felt the pressure. But then he remembered something his friend once told him: “Even when life gets harsh, stay relaxed and do your best.”
Ken smiled. He took a deep breath and focused. “No matter how stiff the situation is, I’ll try my best.”
和訳
タイトル:オフィスのこわばった朝
月曜日の朝。若い会社員のケンは、**stiff neck(こわばった首)**で目を覚ました。変な姿勢で寝てしまい、首がほとんど動かせなかった。「今日は長い一日になりそうだ」と彼はため息をついた。
オフィスに到着すると、昇進をかけた**stiff competition(厳しい競争)があることがわかった。皆が一生懸命働いており、職場の空気はtense(緊張して)いて、誰もが親しげではなかった。ケンは自分の席に座り、集中しようとしたが、首の痛みで難しかった。体がrigid(こわばって)**いて、リラックスできなかった。
朝の会議では、ケンは**bored stiff(ひどく退屈)していた。マネージャーが数字や規則について延々と話し続けた。ケンは家に帰って休みたかった。周りを見ると、同僚たちはfirm(引き締まった)表情で聞いていた。「今日はみんななんでこんなにinflexible(融通がきかない)**なんだろう?」とケンは思った。
突然、マネージャーが言った。「今週、締切を守らなければ**stiff penalty(厳しい罰)があるぞ。」一同は静まりかえった。ケンはプレッシャーを感じた。しかし、彼は友人が以前言った言葉を思い出した。「人生がharsh(厳しく)**なときでも、**relaxed(落ち着いて)**して最善を尽くすんだ。」
ケンは微笑み、深呼吸をして集中した。「どんなに状況が**stiff(厳しく・硬く)**ても、ベストを尽くそう。」
「stiff」のQ&A
- Q「stiff」の類義語「rigid」との違いは何ですか?
- A
「rigid」は「まったく曲がらない・柔軟性がない」ことを強調する語で、物理的にも精神的にも使えます。「stiff」も硬いことを表しますが、体のこわばりや感情的な堅さにも使われ、より幅広く使われます。
- Q「stiff」と「firm」はどう使い分けるべきですか?
- A
「firm」は「しっかりしている・揺るがない」など安定感を表すのに使います。「stiff」は「かたくて動きにくい」という意味が強く、体や物の硬さ、緊張感などに使います。
- Q「tense」は「stiff」と何が違うのですか?
- A
「tense」は「緊張している」ことに重点があり、人の感情や雰囲気に使われやすいです。「stiff」は体や物が物理的に硬い時にも使えますが、感情的にかたい場面でも用いられます。
- Q「stiff」と反対の意味を持つ「flexible」はどう違いますか?
- A
「flexible」は「柔軟な・曲がりやすい」という意味で、「stiff」の真逆です。体がやわらかい時や考え方が柔軟な時にも使えます。
- Q「relaxed」は「stiff」の反意語としてどう働きますか?
- A
「relaxed」は「リラックスした・緊張していない」という意味で、体や気持ちのこわばりがない状態を表します。「stiff」とは逆に、自然で気楽な感じを示します。
- Q「stiff neck」という表現はどんな場面で使いますか?
- A
「stiff neck」は「首がこわばって動かしづらい」状態を表します。寝違えた朝や長時間同じ姿勢でいた後によく使われます。
- Q「stiff competition」はどんな意味ですか?
- A
「stiff competition」は「厳しい競争」という意味で、仕事やスポーツなどでライバルが強くて勝つのが難しい状況を表します。
- Q「bored stiff」という表現の使い方を教えてください。
- A
「bored stiff」は「ひどく退屈した」という意味で、口語的な強調表現です。「退屈で身動きが取れない」ような感覚を表します。
- Q「stiff penalty」はどういう意味で使いますか?
- A
「stiff penalty」は「厳しい罰・重い罰則」という意味で、違反やルール破りに対して科される強い処分を指します。
| 類義語 | ニュアンスの違い |
|---|---|
| rigid | 完全に曲がらない、柔軟性ゼロ(物理的・思考的に堅い) |
| firm | 安定していて揺るがない。肯定的な意味も含むしっかり感。 |
| tense | 感情的・心理的に張り詰めた状態。筋肉や空気が「ピリピリ」している印象。 |
| harsh | 厳しすぎる・冷たく扱うなど、態度や状況がきつい印象。 |
| inflexible | 物理・精神的に「融通が利かない」状態。ネガティブ寄りの表現。 |


コメント