スポンサーリンク

breakdown

breakdown 1900
breakdown
スポンサーリンク

“Breakdown” means something stops working or falls apart.

「breakdown」は、こわれたり、だめになったり、くずれたりすることを表す言葉です。

以下は英単語 “breakdown” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「breakdown」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞 (noun)故障、機能停止/ˈbreɪk.daʊn/The car had a breakdown on the highway.
名詞 (noun)失敗、崩壊/ˈbreɪk.daʊn/The negotiations ended in a breakdown of trust.
名詞 (noun)衰弱、精神的な混乱/ˈbreɪk.daʊn/He suffered a mental breakdown after too much stress.
名詞 (noun)分解、内訳/ˈbreɪk.daʊn/The report gives a breakdown of the monthly expenses.

「breakdown」の語源(etymology)

「break(こわす)」+「down(下に)」の組み合わせ

元々は「壊れて下がる・機能しなくなる」というイメージ

そこから派生して「精神的に壊れる」「話し合いが決裂する」「細かく分ける」などの意味も発展

「breakdown」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
failureThe machine stopped because of a technical failure.
collapseThe bridge collapsed after the storm.
malfunctionThe device had a serious malfunction during the test.
disintegrationThe team’s disintegration shocked the fans.
burnoutShe took a break due to job burnout.

「breakdown」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
recoveryAfter the breakdown, the system made a full recovery.
operationThe machine is back in operation now.

「breakdown」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
mental breakdownShe had a mental breakdown from overwork.
complete breakdownThere was a complete breakdown in communication.
breakdown in negotiationsA breakdown in negotiations led to the strike.
emotional breakdownHe experienced an emotional breakdown after the loss.
car breakdownA sudden car breakdown delayed our trip.

「breakdown」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
ups and downsLife is full of ups and downs.
trial and errorWe solved the issue through trial and error.
cause and effectHe explained the cause and effect of the breakdown.
give and takeA good relationship requires give and take.

英語ストーリー(english story)

Title: The Day Everything Broke Down

Mika was on her way to an important job interview. She had studied hard for weeks and wanted everything to go perfectly. However, the morning didn’t start well. Just ten minutes after leaving home, her car had a breakdown on the side of the highway.

She called a tow truck, but it would take 30 minutes to arrive. While waiting, Mika felt panic rise. She had never missed an interview before. She tried calling the company to explain, but her phone had no signal. The situation led to a complete breakdown in communication.

By the time help came, Mika was late and very stressed. At the interview, she tried to stay calm, but she couldn’t focus well. Later that day, she felt so exhausted that she almost had a mental breakdown.

That evening, her friend Emi visited. “Life is full of ups and downs,” she said gently. “This is just one of those downs. You’ll bounce back.”

Emi gave Mika a detailed breakdown of how to prepare for the next opportunity. They used trial and error to fix Mika’s resume and practiced questions together.

In the end, Mika learned that even a breakdown can lead to growth if you don’t give up.

和訳

タイトル:すべてが壊れた日

ミカは重要な就職面接に向かっていた。数週間一生懸命勉強してきて、すべてが完璧に進んでほしかった。

しかし、その朝はうまくいかなかった。家を出て10分ほどで、彼女の車は道路のわきで**breakdown(故障)**してしまった。

彼女はレッカー車を呼んだが、到着には30分かかると言われた。待っている間、ミカは不安でいっぱいになった。これまで面接を遅刻したことはなかった。会社に事情を説明しようと電話したが、電波がなかった。こうして、**breakdown in communication(連絡の崩壊)**が起こってしまった。

ようやく助けが来たが、すでに遅刻していて、しかも大きなストレスを抱えていた。面接では落ち着こうとしたが、うまく集中できなかった。その日の後半、彼女は疲れきっていて、**mental breakdown(精神的な崩壊)**を起こしそうだった。

その夜、友人のエミが訪ねてきた。「人生は**ups and downs(浮き沈み)**があるものだよ」と彼女はやさしく言った。「今は沈んでいる時期だけど、きっと立ち直れるよ。」

エミはミカに次のチャンスのための準備方法を細かく**breakdown(内訳)して教えてくれた。彼女たちはtrial and error(試行錯誤)**を繰り返しながら履歴書を直し、面接練習をした。

結局ミカは、「**breakdown(壊れること)**も、あきらめなければ成長につながる」ということを学んだ。

「breakdown」のQ&A

Q
「failure(失敗)」と「breakdown」の違いは何ですか?
A

「failure」は全体的な失敗を指し、目標や計画がうまくいかなかったときに使われます。「breakdown」は機械や関係、人の心など、具体的に壊れた状態や機能停止に重点があります。

Q
「collapse(崩壊)」はどんなときに使いますか?
A

「collapse」は建物や組織、人の健康などが急に崩れ落ちたり倒れたりするようなときに使います。「breakdown」はその中でも機能停止や段階的な崩れを強調する場合に適しています。

Q
「malfunction(故障)」と「breakdown」は同じ意味ですか?
A

どちらも「故障」という意味ですが、「malfunction」は技術的・専門的な文脈でよく使われ、「breakdown」は日常的な使い方に向いています。

Q
「burnout(燃え尽き)」は「mental breakdown」とどう違いますか?
A

「burnout」は長時間のストレスで疲れ切ってしまった状態を指します。「mental breakdown」は精神的な崩壊で、より深刻で一時的な心の限界を意味します。

Q
「recovery(回復)」は「breakdown」の反対語としてどう使いますか?
A

「recovery」は「breakdown(崩壊や故障)」の後に、正常な状態に戻るプロセスや結果を表します。たとえば「The system is in recovery.(システムは回復中です)」など。

Q
「operation(作動)」はどのように「breakdown」の反対になりますか?
A

「operation」は機械やシステムが正常に動いている状態を指します。「breakdown」は動かなくなった状態なので、正反対の意味になります。

Q
「mental breakdown」とはどういう意味ですか?
A

「mental breakdown」は強いストレスや心の疲れにより、思考力や感情を保てなくなる状態です。英語では深刻な精神的限界を表します。

Q
「breakdown in communication」はどういう状況で使いますか?
A

お互いに連絡が取れない、または誤解が生じて情報が伝わらないときに「communication(意思疎通)の breakdown(崩壊)」が起きたと言います。

Q
「trial and error」と「breakdown」はどのように関係していますか?
A

「trial and error(試行錯誤)」は「breakdown(失敗や故障)」を通じて学びながら改善する方法です。問題を解決する中で何度もbreakdownを経験することがあります。

単語意味(やさしい言葉)使われ方(場面)例文(日本語訳つき)
breakdown壊れること・分析・精神的に崩れること車や機械の故障、感情の崩壊、または費用などの細かい内訳に使うHe had a nervous breakdown. (彼は精神的にまいってしまった)
failure失敗・動かなくなること物事がうまくいかない時全般に使える。機械・テスト・人間関係など幅広いThe engine failure caused the delay. (エンジンの故障が遅れの原因だった)
collapse崩れること・倒れること建物・経済・人間など「バタンと倒れるイメージ」The bridge collapsed during the storm. (嵐で橋が崩壊した)
analysis分析・調べること数値・データ・状況などを細かく見て理解するときに使うThe report includes an analysis of the results. (報告には結果の分析が含まれている)
malfunction正しく動かないこと・機械の不具合電子機器やソフトウェアなど「意図しない不具合」のときに使うThe printer malfunctioned during printing. (プリンターが印刷中に故障した)
disintegration分裂・バラバラになること組織や国、関係などがまとまりを失って崩れるときに使うThe empire’s disintegration happened quickly. (帝国は急速に崩壊した)

ニュアンスまとめ

  • breakdown:広い意味を持つ万能語。故障/崩壊/分析のいずれにも使える
  • failure目的を果たせない(=失敗)。モノにも人にも使える
  • collapse突然崩れる・倒れるイメージ。物理的・精神的に使える
  • analysis:物事を細かく調べて理解すること
  • malfunction機械・システムが誤作動すること。専門的な場面に多い
  • disintegration組織や体制がバラバラになること。構造的崩壊のニュアンス強め

コメント

タイトルとURLをコピーしました