スポンサーリンク

entail

entail 1900
entail
スポンサーリンク

“Entail” means that something includes or needs something else to happen.

「entail」は「必要なこととして含む」や「~を伴う」という意味です。

以下は英単語 “entail” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「entail」の主な意味(main meaning)

品詞意味(英語)発音記号(IPA)英語例文
動詞to involve something as a necessary part or result/ɪnˈteɪl/This job entails a lot of responsibility.

「entail」の語源(etymology)

“Entail” はラテン語の intaliare(刻み込む)に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。核となるイメージは「あるものに何かを組み込む・含ませる」です。

「entail」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
involveThe project involves a lot of teamwork.
requireThe position requires a college degree.
includeThe package includes free support for a year.
necessitateHis injury necessitates surgery.
demandThis task demands full attention.

「entail」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
excludeThe plan excludes weekends.
avoidShe tries to avoid unnecessary risks.

「entail」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
entail riskStarting a business entails risk.
entail responsibilityBeing a leader entails responsibility.
entail effortLearning a new language entails effort.
entail costsExpanding the company entails costs.
entail consequencesHis actions may entail consequences.

「entail」の2項表現(binomials)

表現英語例文
risk and responsibilityManaging a company involves risk and responsibility.
time and effortAchieving success requires time and effort.
rules and consequencesBreaking the rules entails consequences.

英語ストーリー(english story)

Title: Taking the Lead

When Emily was promoted to team leader, she was excited but also nervous. She knew the job would entail responsibility, planning, and communication. Her boss told her, “This role entails risk and decision-making. Are you ready for that?”

Emily took a deep breath and said yes. She started working harder than ever. She spent a lot of time and effort organizing tasks and making sure everyone worked well together.

One day, a team member made a mistake that entailed consequences—they missed a deadline, and the client was upset. Emily didn’t blame the employee. Instead, she met with the team, talked about the problem, and found a solution. “Being a leader means you include everyone and demand honesty,” she said.

Over time, the team grew stronger. Emily learned that leadership involves more than giving orders—it requires empathy and courage. She was glad she had accepted the challenge, even with all the work it entailed.

和訳

タイトル:リーダーになるということ

エミリーがチームリーダーに昇進したとき、彼女はワクワクすると同時に不安も感じていました。彼女はその仕事が責任(entail responsibility)、計画、そしてコミュニケーションを**伴う(entail)とわかっていました。上司は彼女に言いました。「この役職にはリスクと意思決定(risk and decision-making)伴う(entail)**けど、それでもやる気はあるかい?」

エミリーは深呼吸して「はい」と答えました。彼女は今まで以上に一生懸命働き始めました。**多くの時間と努力(time and effort)**を使って、タスクを整理し、みんながうまく協力できるようにしました。

ある日、チームメンバーが締め切りを守れず、クライアントを怒らせてしまいました。その失敗は**結果を伴う(entail consequences)ものでした。エミリーはその社員を責めず、チーム全員と話し合い、解決策を見つけました。「リーダーであるということは、みんなを含む(include)こと、そして正直さを求める(demand)**ことです」と彼女は言いました。

時間が経つにつれ、チームは強くなりました。エミリーは、リーダーシップは単に命令するだけではなく、**共感と思いやり(require empathy and courage)が必要だと学びました。そしてその責任を引き受けたことを、彼女は心からよかったと思いました。たとえそれが多くの努力を伴って(entail)**いたとしても。

「entail」のQ&A

Q
entail と involve の違いは何ですか?
A

どちらも「関係する・含む」という意味ですが、involve はより広く使われ、entail は「結果として必要となる」という因果関係を強調します。

Q
entail と require の違いは何ですか?
A

require は「必要とする」で、entail は「~を必然的に伴う」といったニュアンスで、何かが起こることで他のことが当然のように起こる、という意味合いがあります。

Q
entail の反対の意味を持つ単語は何ですか?
A

exclude(除外する)や avoid(避ける)が反対の意味に近く、何かを「含まない」「起こらないようにする」といった意味を持ちます。

Q
entail のコロケーションでよく使われるものは何ですか?
A

“entail risk(リスクを伴う)”、 “entail responsibility(責任を伴う)”、 “entail effort(努力を要する)” などがよく使われる表現です。

Q
“entail consequences” はどういう意味ですか?
A

行動などが「結果や影響を引き起こす」ことを意味します。たとえば「その決定には結果が伴う」と言いたいときに使います。

Q
“risk and responsibility” のような表現はなぜ一緒に使われるのですか?
A

意味的に関連が深く、音やリズムも良いため一緒に使われることが多いです。2つで1セットのように認識されている表現です(これを binomial と呼びます)。

単語意味(やさしい言葉)使われ方(場面)例文(日本語訳つき)
entail~を伴う、~を必要とする何かをするときに、他のことも一緒に必要なときBeing a leader entails responsibility. (リーダーであることは責任を伴う)
involve~を含む、関係する何かに人や物が関係しているときThe job involves traveling. (その仕事は出張を含む)
include~を含むグループやリストの中に何かが入っているときThe price includes tax. (価格には税金が含まれている)
require~を必要とする何かをするのに絶対に必要なときThis course requires hard work. (このコースには努力が必要)
mean~という意味である、意味する言葉の意味や、その結果どうなるかを言うときThis word means “important.” (この単語は「大事な」を意味する)

解説ポイント

  • entail は、何かをするときに自動的に他のことも必要になるイメージ。
  • involve は、関係がある/巻き込まれることが多い。
  • require は、「なければできない」ような強い必要性
  • include は、「中に入っている」ことにフォーカス。
  • mean は、「言葉・行動が何を示すか」という意味づけ

コメント

タイトルとURLをコピーしました