スポンサーリンク

susceptible

susceptible 1900
susceptible
スポンサーリンク

Someone or something that easily gets sick or is affected by something bad.

簡単に悪い影響を受けるような人や物のこと。

以下は英単語 “susceptible” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「susceptible」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
形容詞影響を受けやすい、感染しやすい/səˈsɛptəbl/Children are more susceptible to colds during the winter.

“susceptible to ~” という形で 「~に対して影響を受けやすい」ことを表す例が多いです。

「病気・ウイルス」「他人の言葉・お世辞」「変化・影響」など、様々な「影響を受ける」場面で使われます。

語源はラテン語 suscipere(受け取る・受け入れる)から来ており、「受けやすい」という意味合いが根底にあります。

「susceptible」の語源(etymology)

語源:ラテン語 suscipere(受け入れる、引き受ける)から派生。

核イメージ:「外からのものを受けやすい」→「影響を受けやすい」

「susceptible」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
vulnerableYoung animals are especially vulnerable to predators.
proneHe is prone to headaches when stressed.
sensitiveHer skin is very sensitive to sunlight.
exposedWithout a coat, he was exposed to the cold.
impressionableTeenagers are often impressionable and influenced by trends.

「susceptible」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
immuneAfter the vaccine, she was immune to the virus.
resistantThis material is resistant to water and heat.

「susceptible」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
susceptible to diseaseElderly people are susceptible to disease.
susceptible to influenceHe is easily susceptible to influence from his friends.
susceptible to damageThe old book is susceptible to damage.
highly susceptibleInfants are highly susceptible to infections.
become susceptibleAfter the surgery, she became susceptible to infections.

「susceptible」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
young and susceptibleThe young and susceptible must be protected during outbreaks.
weak and susceptiblePeople who are weak and susceptible need extra care.

英語ストーリー(english story)

Title: The Office Flu

At an office in Tokyo, the flu season had started. Most of the workers were healthy, but Hana was especially susceptible to illness because she had a weak immune system. She had always been vulnerable to colds and fevers. Her coworkers were careful not to come to work sick, but one day, a new employee who was prone to ignoring health rules came in with a cough.

Hana worked near him and became sick within days. She felt angry because she had taken all precautions. “Why do people act without thinking?” she asked. Her boss, Mr. Sato, was supportive and said, “I’ll make sure we remind everyone to stay home if they’re ill.”

After recovering, Hana became more careful. She wore a mask, washed her hands often, and avoided crowded areas. She knew she was highly susceptible to disease, and it was important to take care of her health. Other coworkers, especially the young and susceptible, learned from Hana’s example.

Meanwhile, the company introduced a policy: anyone showing signs of illness should stay home. Mr. Sato also gave a presentation about how being resistant to illness doesn’t mean being careless. “Even if you are immune, think of those who are exposed and impressionable,” he said.

That winter, fewer people got sick. The office became a safer place. Hana was happy that even though she was still susceptible, people around her were now more careful, and she no longer felt alone.

和訳

タイトル:オフィスのインフルエンザ

東京のあるオフィスで、インフルエンザの季節が始まりました。ほとんどの社員は健康でしたが、花さんは免疫力が弱く、特に**susceptible(影響を受けやすい)でした。彼女は昔から風邪や熱にvulnerable(かかりやすい)**のです。

同僚たちは体調が悪いときは出社しないようにしていましたが、ある日、健康ルールを無視する**prone(〜しがちな)**新入社員が咳をしながら出社しました。

その近くで働いていた花さんは数日で病気になってしまいました。すべての予防策をとっていたので、怒りを感じました。「なぜ人は考えなしに行動するの?」と彼女は言いました。上司の佐藤さんは「体調が悪いときは家で休むよう、皆に再度伝えるよ」と支援を約束しました。

回復後、花さんはさらに注意深くなりました。マスクをつけ、手をこまめに洗い、混雑した場所を避けました。自分が**highly susceptible to disease(病気にかかりやすい)ことを理解し、健康を守るのが大切だと感じていたのです。職場のyoung and susceptible(若くて影響を受けやすい)**社員たちも、花さんの姿勢から学びました。

会社では「体調が悪いときは出社しない」という方針が導入されました。佐藤さんは「**immune(免疫がある)**人でも、**exposed(さらされている)人やimpressionable(影響を受けやすい)**人のことを考えましょう」と話しました。

その冬は、病気になる社員が減り、オフィスはより安全な場所になりました。花さんは今も**susceptible(影響を受けやすい)**ですが、周囲の人々が配慮してくれるようになり、心強く感じていました。

「susceptible」のQ&A

Q
susceptible と vulnerable の違いは?
A

どちらも「影響を受けやすい」という意味ですが、”vulnerable” は特に「攻撃や危険に対して無防備である」ことに焦点があります。”susceptible” は病気や感情などの影響を受けやすい広い意味で使われます。

Q
prone は susceptible の言い換えとして使えますか?
A

はい、”prone to ~” という形で「~しやすい」という意味で使えます。ただし、”prone” は動作や傾向に使われることが多く、”susceptible” は病気や影響全般に使われる点が違います。

Q
sensitive は susceptible とどう違いますか?
A

“sensitive” は「敏感な」「繊細な」という意味で、感情や感覚に強く反応する状態を表します。”susceptible” は外部の影響(病気や意見など)を受けやすいという意味で、ニュアンスが異なります。

Q
immune は susceptible の反対語ですか?
A

はい、”immune” は「免疫がある」という意味で、病気や影響を受けない状態を指します。”susceptible” の「影響を受けやすい」とは反対の意味になります。

Q
resistant は immune と同じ意味ですか?
A

似ていますが少し違います。”resistant” は「抵抗力がある」「ある程度防げる」ことを意味し、”immune” は完全に「かからない・影響されない」状態を指します。

Q
“susceptible to disease” の意味は?
A

「病気にかかりやすい」という意味です。特に免疫力の弱い人や高齢者に対して使われます。

Q
“susceptible to influence” はどんな場面で使いますか?
A

他人の意見や態度にすぐに影響される人に対して使います。特に若者や経験の浅い人に使われることが多いです。

Q
“highly susceptible” の “highly” はどんな意味?
A

“highly” は「とても」「非常に」の意味で、”highly susceptible” は「非常に影響を受けやすい」「とてもかかりやすい」という強調表現になります。

Q
“young and susceptible” という表現の意味は?
A

「若くて影響を受けやすい」という意味で、特に子どもや若者が病気や感情、周囲の影響を受けやすい状況を指します。

単語意味(日本語)ニュアンスの違い・使い分け英文例和訳
susceptible~にかかりやすい/影響を受けやすい病気や感情・意見などに「反応しやすい/影響されやすい」He’s susceptible to colds.彼は風邪をひきやすい。
vulnerable傷つきやすい/弱い部分がある攻撃・批判・悪影響に対して「守りが弱い」という意味を含むShe is vulnerable after the breakup.失恋のあと彼女は傷つきやすい状態だ。
sensitive敏感な/感受性が高い感情・刺激に対してすぐ反応する(ポジティブにもネガティブにも使える)He is sensitive to criticism.彼は批判に敏感だ。
prone~しがちな/傾向がある良くないことを「よく起こしてしまう」傾向があるShe is prone to headaches.彼女は頭痛になりやすい。
immune免疫がある/影響を受けない病気や影響から「守られていて反応しない」He’s immune to the virus.彼はそのウイルスに免疫がある。
resistant抵抗力がある/影響を受けにくい~に対して「跳ね返す力・耐性がある」These plants are resistant to cold.この植物は寒さに強い。

ポイントまとめ

  • susceptible:最も「影響されやすい」「外からの刺激に弱い」ニュアンス。
  • vulnerable:攻撃や損害に対して「防御が弱い」感じ。感情的・身体的に使える。
  • sensitive:ちょっとした刺激にも反応しやすい。繊細さも含む。
  • prone:自分のクセや体質などで「何かをしやすい・起きやすい」。
  • immune/resistant:逆に「影響を受けにくい」「守られている」状態を示す。

コメント

タイトルとURLをコピーしました