スポンサーリンク

odor

odor 1900
odor
スポンサーリンク

“Odor” means a smell, usually a bad one.

「odor」は、特に嫌なにおいをあらわす言葉です。

以下は英単語 “odor” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「odor」の主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英文例文
名詞 (noun)/ˈoʊ.dɚ/匂い(よくは不快なにおい)The odor from the garbage was very strong.

「odor」の語源(etymology)

「odor」はラテン語 odor(におい)から来ています。
基本イメージは「空気中に漂うにおい」です。

「odor」の類義語(synonyms)

類義語英文例文
smellI love the smell of fresh bread.
scentThe scent of flowers filled the room.
aromaThe aroma of coffee woke me up.
stenchThe stench of rotten eggs made us leave the room.
fragranceShe wears a perfume with a lovely fragrance.

「odor」の反義語(antonyms)

反義語英文例文
freshnessI enjoyed the freshness of the mountain air.
fragrance(ポジティブな香りとして)The fragrance of the candle was calming.

「odor」のコロケーション(collocations)

コロケーション英文例文
bad odorThere was a bad odor in the fridge.
strong odorA strong odor came from the chemicals.
body odorHe used deodorant to hide body odor.
unpleasant odorThe cleaner removed the unpleasant odor.
odor controlThis spray helps with odor control.

「odor」の2項表現(binomials)

2項表現英文例文
sights and odorsThe sights and odors of the market were unforgettable.
smells and odorsThe room was filled with strange smells and odors.

英語ストーリー(english story)

Title: The Mystery of the Bad Odor

At a small company office, the employees noticed a strange odor every morning. It was a strong odor, and many said it was an unpleasant odor that made it hard to focus on work. The manager, Emma, tried to find the source. She checked the kitchen, cleaned the fridge, and even used odor control sprays.

One day, a new employee named Ken said, “It smells like something is stuck in the air vent.” Emma called a maintenance worker. When the worker opened the vent, everyone smelled a terrible stench. A piece of old food had fallen into the duct!

Emma sprayed the room with a fresh fragrance. The difference was huge. “Now I can enjoy the scent of flowers, not garbage,” joked Ken. Everyone laughed, happy the problem was solved.

From that day on, they remembered to throw away old food and joked about the “great odor mystery.” Emma even bought candles with a pleasant aroma to keep the office fresh. They had learned how a small smell could cause a big distraction!

和訳

タイトル:悪臭の謎

ある小さな会社のオフィスで、毎朝奇妙な**odor(におい)に気づく社員たちがいました。それはstrong odor(強いにおい)で、多くの人がunpleasant odor(不快なにおい)**だと言い、仕事に集中できませんでした。マネージャーのエマは原因を探しました。キッチンを調べ、冷蔵庫を掃除し、**odor control(におい対策)**スプレーも使いました。

ある日、新入社員のケンが「空調の中に何か詰まってる気がします」と言いました。エマは修理業者を呼びました。空調を開けたとたん、みんな**stench(悪臭)**を感じました。古い食べ物の一部がダクトの中に落ちていたのです。

エマは部屋に**fragrance(香り)スプレーをしました。違いは明らかでした。「これでscent(香り)**が花のようになって、ゴミのにおいじゃないね」とケンが冗談を言いました。みんな笑って、問題が解決したことを喜びました。

それ以来、古い食べ物はすぐ捨てるようになり、「大**odor(におい)ミステリー」と笑い話にするようになりました。エマはオフィスのためにaroma(香り)のいいキャンドルまで買ってきました。ちょっとしたsmell(におい)**が大きな問題を引き起こすことを学んだのです。

「odor」のQ&A

Q
「odor」の類義語にはどんな単語があるの?どう違うの?
A

「smell」は中立的な「におい」、「scent」はやさしい香り、「aroma」は食べ物や飲み物の良いにおい、「fragrance」は香水や花の香り、「stench」はとても嫌なにおいを表します。

Q
「stench」と「odor」はどう違うの?
A

どちらも嫌なにおいを表しますが、「stench」はさらに強烈で不快なにおいを強調するときに使います。

Q
「fragrance」は「odor」の反義語として使える?
A

はい、文脈によっては「fragrance(心地よい香り)」は「odor(不快なにおい)」の反対の意味として使えます。

Q
「odor control」という表現はどんなときに使うの?
A

においを抑えたり消したりする製品や方法について話すときに使います。消臭スプレーや脱臭剤などが該当します。

Q
「body odor」は普通に使っていいの?
A

「body odor(体臭)」は少しデリケートな表現なので、直接的に使うと失礼に感じられることがあります。丁寧な言い方を心がけましょう。

Q
「bad odor」や「unpleasant odor」は同じ意味?
A

ほぼ同じ意味で、どちらも「嫌なにおい」を表しますが、「unpleasant odor」の方が少しフォーマルです。

Q
「sights and odors」ってどういう意味?
A

「視覚とにおい」という意味で、場所の様子を五感で描写する表現です。旅行や市場などの描写でよく使われます。

単語日本語の意味ニュアンスの違いよく使う場面例文(英語)例文(日本語訳)
odorにおい(特に不快)匂い全般だが、やや「不快なにおい」に使われやすい。フォーマル・科学的な響き。科学、公共施設、においの検査などThe room had a strange odor.部屋に変なにおいがした。
smellにおい一番一般的な表現。いいにおいにも悪いにおいにも使える。日常会話・説明全般I like the smell of coffee.コーヒーのにおいが好き。
scent香り・匂いほのかで心地よい香りの意味が多い。動物のにおい(嗅覚)にも使う。香水、花、動物の追跡などThe flower gave off a sweet scent.花が甘い香りを放っていた。
aroma香り・良い匂い食べ物や飲み物の「豊かで良い匂い」。ポジティブな意味。コーヒー、パン、料理などThe aroma of fresh bread filled the kitchen.焼きたてのパンの香りが台所に広がった。
fragrance芳香・香水の香り特に「香水」や「花」の優雅な香りを指す。詩的・美しいイメージ。香水、化粧品、花などShe wore a light floral fragrance.彼女は軽い花の香水をつけていた。
stink悪臭・くさい匂い非常に不快なにおいを指すカジュアルな表現。ネガティブ専用。ゴミ、動物、汗などThe trash really stinks!ゴミがすごくくさい!

解説まとめ

  • odor は「におい」だけど、ちょっと硬くて、イヤなにおいのときによく使う。
  • smell は一番よく使う「におい」の言葉。良い・悪いどっちもOK。
  • scent は「ふわっとしたいい香り」か「動物が感じ取る匂い」。
  • aroma は「ごはん・飲み物のいい匂い」。
  • fragrance は「香水・花のいい香り」。おしゃれな言い方。
  • stink は「めっちゃくさい!」ときに使う強い言葉。

コメント

タイトルとURLをコピーしました