スポンサーリンク

legitimate

legitimate 1900
legitimate
スポンサーリンク

“Legitimate” means something is allowed by law or accepted as right.

「legitimate」は、ルールや法律に合っていて、正しいとされることを意味する。

以下は英単語 “legitimate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「legitimate」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
形容詞合法的な、正当な、本物の/ləˈdʒɪtɪmət/He has a legitimate reason to be late.
動詞合法化する、正当と認める/ləˈdʒɪtəˌmeɪt/The government tried to legitimate the new policy.

「legitimate」の語源(etymology)

「legitimate」はラテン語 legitimus(法律にかなった)から来ており、語根 leg- は「法律・読む」などを意味します。
→ 核となるイメージは「法律に従って正しい」。

「legitimate」の類義語(synonyms)

類義語例文
legalIt’s a legal business under national law.
lawfulThey took lawful action to protect their rights.
validShe gave a valid excuse for missing class.
genuineThis is a genuine Rolex, not a fake.
rightfulHe is the rightful owner of the house.

「legitimate」の反義語(antonyms)

反義語例文
illegalDownloading movies for free is illegal.
fakeThe document turned out to be fake.

「legitimate」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
legitimate reasonHe had a legitimate reason for missing the meeting.
legitimate businessThey are running a legitimate business.
legitimate childHe is their legitimate child.
legitimate concernThere is a legitimate concern about safety.
legitimate interestShe has a legitimate interest in the case.

「legitimate」の2項表現(binomials)

2項表現例文
legal and legitimateThe company’s actions were legal and legitimate.
fair and legitimateWe want a fair and legitimate election.

英語ストーリー(english story)

Title: A Legitimate Business

Satoshi had always dreamed of opening his own café. After years of saving money and planning, he finally did it. He named it “Sora Café,” a place where people could relax and enjoy good coffee. Everything was done through the proper process — he registered the business, passed the health inspection, and got all the legal documents. It was a legitimate business.

One day, a government inspector came in and asked to see the café’s paperwork. Satoshi felt nervous, but he showed all the valid licenses and certificates. The inspector nodded. “It looks like everything is in order. You’re running a lawful and genuine business,” he said.

Satoshi smiled with relief. He knew many people tried to make money with fake businesses or without the right licenses. But he had worked hard to be legal and legitimate.

A customer sitting nearby said, “You have a legitimate reason to be proud of this café.”
Another added, “And your coffee is amazing, too!”

Later that day, Satoshi talked to his friend Ken, who had also started a business but without proper approval. Ken said, “I wish I had followed your path. I’m having trouble now because my business isn’t legitimate.”
Satoshi replied, “It’s never too late to make it rightful. You just need to take the correct steps.”

Satoshi’s story showed that being fair and legitimate might take more effort at first, but it brings peace of mind and long-term success.

和訳

タイトル:正当なビジネス

サトシは自分のカフェを開くのが夢でした。何年もお金を貯めて計画を立てた末、ついに実現しました。「Sora Café」と名付け、人々がリラックスして良いコーヒーを楽しめる場所にしました。すべては適切な手順で行い、ビジネスを登録し、保健所の検査にも合格し、すべての書類を整えました。それは**正当な(legitimate)**ビジネスでした。

ある日、政府の検査官がやって来て、カフェの書類を見せるように言いました。サトシは緊張しましたが、すべての**有効な(valid)ライセンスと証明書を見せました。検査官はうなずいて言いました。「すべて問題なさそうですね。あなたは合法的(lawful)本物の(genuine)**ビジネスをやっていますね。」

サトシはホッとしました。多くの人が**偽物の(fake)ビジネスや無許可でお金を稼ごうとすることを知っていたからです。しかし、彼は合法で正当な(legal and legitimate)**方法で努力してきました。

近くにいたお客さんが言いました。「このカフェを誇りに思う**正当な理由(legitimate reason)**がありますね。」
もう一人が加えました。「そして、コーヒーも最高です!」

その日の午後、サトシは友人のケンと話しました。ケンもビジネスを始めていましたが、適切な承認なしでした。ケンは言いました。「君みたいにやっておけばよかった。今、ビジネスが**正当(legitimate)**じゃないから苦労してるよ。」
サトシは答えました。「**正当な(rightful)**形にするのに遅すぎることはないよ。ただ正しいステップを踏めばいいんだ。」

サトシの話は、「公正で正当な(fair and legitimate)」道を選ぶことが、最初は大変でも安心と成功につながることを示していました。

「legitimate」のQ&A

Q
legitimate と legal の違いは何ですか?
A

「legal」は法律で認められているという意味に特化していますが、「legitimate」は法律に加えて社会的・道徳的に見て正当という意味も含まれます。

Q
lawful は legitimate の完全な言い換えですか?
A

ほぼ同じですが、「lawful」は法律に合っているという形式的な意味が強く、「legitimate」は感情的・道徳的な正しさも含みます。

Q
valid と legitimate の使い分けはどうすればいいですか?
A

「valid」は書類や理由が有効かどうか(論理的・法的)を強調するのに使い、「legitimate」は正当性や社会的認可のニュアンスがあります。

Q
fake は legitimate の反対語として自然ですか?
A

はい。「fake」は偽物や本物ではないことを表し、「legitimate」は本物・正当という意味なので、意味上の対極になります。

Q
illegal と legitimate の違いを教えてください。
A

「illegal」は明確に法律に違反していることを意味し、「legitimate」は法律・道徳の両面から見て正当なことを意味します。反対の関係にあります。

Q
「legitimate reason」はどんな時に使いますか?
A

ある行動や判断が正当であると証明できる理由があるときに使います。たとえば、遅刻の正当な理由(legitimate reason for being late)などです。

Q
「legitimate business」と「legal business」の違いは?
A

どちらも法律上認められたビジネスですが、「legitimate」はより広く、社会的信用や道徳的正しさも含むため、信頼されている印象を与えます。

Q
「fair and legitimate」はどういう意味合いの表現ですか?
A

「公正かつ正当な」という意味で、選挙や手続きが不正なく行われていることを強調したいときに使います。

Q
「legal and legitimate」は重複表現ではありませんか?
A

意味は似ていますが、「legal」は法的な正しさ、「legitimate」は社会的・道徳的な正しさを含むため、セットで使うことで両面の正当性を強調できます。

類義語意味(日本語)ニュアンスの違い使い方の例文和訳
legal法的に正しい法律に合っているという意味で最も基本的It’s a legal business.それは合法的なビジネスだ。
lawful合法の(やや形式的)法律用語で使われることが多く、フォーマルな響きHe made a lawful decision.彼は合法的な決断をした。
valid有効な/妥当な証拠・理由・チケットなどが「ちゃんと使える・意味がある」That’s a valid reason.それはもっともな理由だ。
justifiable正当化できる批判されそうな行動でも「理由があれば説明できる」His anger was justifiable.彼の怒りは正当化できた。
properきちんとした/正しい社会的・道徳的に「正しい」「適切」な感じWear proper clothes to school.学校にはきちんとした服装で行こう。

ポイントまとめ

  • legitimate:法律にも、道理にも合っていて「正当」という広い意味で使える。
  • legal / lawful:主に「法律」に合っているという意味。
  • valid:書類・言い分・チケットなどに「使える」「有効」と言いたいとき。
  • justifiable:正当化はできるけど、完全に正しいとは限らない時に使う。
  • proper:マナー・マナー的な「ちゃんとした行動・見た目」にも使える。

コメント

タイトルとURLをコピーしました