Contaminate means to make something dirty or harmful by adding bad or dirty things.
contaminate は「きたないものや悪いものを混ぜて、きれいなものをよごす」という意味の言葉です。
以下は英単語 “contaminate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「contaminate」の主な意味(main meaning)
| 品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
|---|---|---|---|
| 動詞 | 有害な物質で汚染する | /kənˈtæm.ə.neɪt/ | The water was contaminated by chemicals from the factory. |
「contaminate」は、「別のもの(よごれ・有害物)が入り込んで、そのものが安全かつきれいではなくなる」状態を指します。
日常では、「水を化学物質で汚染する」「食べ物をバクテリアで汚染する」など、健康・安全にかかわる場面でよく使われます。
また、「実験用サンプルを汚してしまった」「信用あるプロセスを汚す」という比喩的な使い方もあります。
使用時の注意点として、「汚染される」対象が 元はきれい/安全/純粋 であることが前提で、「それを汚す・混ぜる」動作があることを意識すると理解しやすいです。
「contaminate」の語源(etymology)
「contaminate」はラテン語 contaminare(一緒に触れてよごす)から来ています。核となるイメージは「混ざってよごれる」です。
「contaminate」の類義語(synonyms)
| 類義語 | 英語例文 |
|---|---|
| pollute | The river was polluted by waste from the factory. |
| taint | His reputation was tainted by the scandal. |
| spoil | The milk spoiled because it was left out too long. |
| infect | The wound was infected after being exposed to dirt. |
| foul | The air was fouled by smoke from the fire. |
「contaminate」の反義語(antonyms)
| 反義語 | 英語例文 |
|---|---|
| purify | The water was purified using a special filter. |
| cleanse | The doctor cleansed the wound before stitching it. |
「contaminate」のコロケーション(collocations)
| コロケーション | 英語例文 |
|---|---|
| contaminate water | The storm could contaminate water supplies. |
| contaminate food | Don’t let raw meat contaminate other food. |
| contaminate the environment | Factory waste can contaminate the environment. |
| contaminate a sample | One dirty tool can contaminate a sample. |
| contaminate soil | Chemicals can contaminate soil for decades. |
「contaminate」の2項表現(binomials)
| 2項表現 | 英語例文 |
|---|---|
| clean and contaminate | We must learn to clean and not contaminate our resources. |
| test and contaminate | If you’re not careful, you may test and contaminate the sample. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Water Crisis at Work
John works for a small company that makes bottled drinks. One day, his boss told him there might be a problem with the water they use. “We need to test it right away,” she said. John and his co-worker Lisa collected a water sample. But while testing it, John accidentally used a dirty tool.
The next day, the results showed that the water was contaminated. Lisa was surprised. “This can’t be right. We checked everything twice!” Then they realized what had happened. The tool had tainted the water sample. Lisa explained, “If the tool was not clean, it could spoil the test.”
Their boss was not happy. “We can’t take chances. Contaminated water could ruin our drinks and make people sick!” she said. She ordered all tools to be cleansed before the next test.
Later, John learned an important lesson: small actions can pollute big things. From that day, he always made sure his equipment was clean and safe.
和訳
タイトル:職場の水危機
ジョンは飲み物を作る小さな会社で働いています。ある日、上司が「使っている水に問題があるかもしれない」と言いました。「すぐに検査が必要よ」と。ジョンと同僚のリサは水の(sample=見本)を集めました。しかし検査中、ジョンはうっかり汚れた道具を使ってしまいました。
翌日、結果は「水が(contaminated=汚染された)」というものでした。リサは驚きました。「こんなはずないわ。全部2回確認したのに!」すると、道具が(水をtaint=汚した)ことに気づきました。リサは言いました。「道具が清潔でなければ、テスト結果を(spoil=台無しに)するわ。」
上司は怒っていました。「リスクは取れない。汚染された水は飲み物をだめにするし、人を病気にするかもしれないわ!」彼女はすべての道具を(cleanse=洗浄)するよう命じました。
その後、ジョンは大切な教訓を学びました:小さな行動が大きなものを(pollute=汚染)するかもしれないのです。それ以来、彼はいつも道具を清潔に保ち、安全を確かめるようになりました。
「contaminate」のQ&A
- Q「pollute」と「contaminate」の違いは何ですか?
- A
どちらも「汚染する」という意味ですが、「pollute」は自然(空気・水・土など)に使うことが多く、「contaminate」は食べ物やサンプルなど広い範囲に使えます。
- Q「taint」は「contaminate」とどう違いますか?
- A
「taint」は「少しだけ傷つける・汚す」という意味があり、味・評判・信頼など目に見えないものに使われることが多いです。「contaminate」はもっと広い意味で使われます。
- Q「purify」は「contaminate」の反対語ですか?
- A
はい。「purify」は「きれいにする・浄化する」という意味で、「contaminate(汚す)」の反対の行動を表します。
- Q「cleanse」と「purify」の違いは何ですか?
- A
どちらも「きれいにする」という意味ですが、「cleanse」は特に物理的な汚れを取り除く感じ、「purify」は精神的・化学的に清めるイメージがあります。
- Q「contaminate water」という表現はどんな場面で使いますか?
- A
工場の排水や洪水などで水に有害物質が入るときに、「contaminate water(水を汚染する)」という表現を使います。
- Q「contaminate food」の例はありますか?
- A
生の肉が他の食品に触れてバクテリアを移すとき、「contaminate food(食べ物を汚染する)」という表現を使います。
- Q「contaminate the environment」とはどういう意味ですか?
- A
ゴミや化学物質などで自然を汚すことを「contaminate the environment(環境を汚染する)」といいます。
- Q「contaminate soil」はどんなときに使われますか?
- A
農薬や工業用の化学物質が土に染みこんで使えなくなるようなとき、「contaminate soil(土を汚染する)」と表現します。
- Q「contaminate a sample」とはどういう意味ですか?
- A
実験や検査で使うサンプル(見本)が、外からの汚れで正確な結果が出なくなる状態を「contaminate a sample(サンプルを汚染する)」といいます。
| 単語 | 日本語の意味 | ニュアンスの違い | よく使う場面 | 例文(英語) | 例文(日本語訳) |
|---|---|---|---|---|---|
| contaminate | 汚染する | よごれたもの・有害なものが入って、もともときれいだったものが使えなくなる | 水、空気、食べ物、データ、信頼など | Don’t contaminate the water with chemicals. | 水に化学物質を混ぜて汚さないで。 |
| pollute | 公害で汚す | 主に自然・環境を「人間の活動」で汚す。大気汚染・水質汚染などに使われる | 環境問題、工場の排気ガス、川など | The factory polluted the river. | 工場が川を汚染した。 |
| taint | (少しの)よごれで価値を下げる | 少しでも悪いものが入ってしまい、「価値・印象・純粋さ」が傷つく | 評判、食べ物、データ、意見など | The scandal tainted his reputation. | そのスキャンダルで彼の評判は傷ついた。 |
| infect | 感染させる | 病気やウイルスをうつす意味。人だけでなくパソコンにも使う | 病気・コンピュータウイルス・感情など | She got infected with the flu. | 彼女はインフルエンザに感染した。 |
| spoil | 台無しにする・腐る | 食べ物などが悪くなる、または何か楽しいことがだめになる | 牛乳、天気、気分、旅行など | Don’t let the rain spoil your trip. | 雨で旅行を台無しにしないで。 |
ポイントまとめ
- contaminate:もともと清潔なものに「よごれ・毒・ばい菌」が入る → 安全じゃなくなる
- pollute:人間の活動(工場・ごみ)で「自然をよごす」
- taint:少しの悪影響で「イメージが悪くなる」
- infect:病気やウイルスをうつす(人や機械にも)
- spoil:楽しみ・食べ物などを「だめにする・台無しにする」


コメント