スポンサーリンク

grief

grief 1900
grief
スポンサーリンク

“Grief” means a very strong and deep sadness, especially when someone dies.

「grief」は、誰かが死んだときのような、とても深く強い悲しみを意味します。

以下は英単語 “grief” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「grief」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞深い悲しみ、とくに誰かの死による/ɡriːf/She felt deep grief after the loss of her grandmother.

「grief」の語源(etymology)

「grief」はフランス語の “grief”(悲しみ)から来ており、その語源はラテン語 “gravare”(重くする)にさかのぼります。
核イメージ:「心に重くのしかかる悲しみ」

「grief」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
sorrowHer eyes were full of sorrow after hearing the bad news.
sadnessThe sadness in his voice was clear when he spoke about his pet.
heartacheLosing her childhood friend caused her great heartache.
mourningThe whole family was in mourning after the accident.
despairHe was filled with despair when he lost his job and his home.

「grief」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
joyShe screamed with joy when she saw her test results.
happinessThe children’s faces were full of happiness on Christmas morning.

「grief」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
deep griefHe was in deep grief after his father passed away.
express griefShe found it hard to express her grief in words.
overcome griefIt took years to overcome the grief of losing her sister.
grief counselingHe attended grief counseling to help deal with his emotions.
feel griefMany people feel grief in different ways.

「grief」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
grief and sorrowThe book tells a story full of grief and sorrow.
pain and griefShe could not hide her pain and grief during the funeral.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Letter”

Mina had just returned home from the hospital. Her grandmother had passed away that morning. The house felt cold and quiet. She sat on the couch, holding a letter her grandmother had written before she died.

As Mina opened the envelope, deep grief filled her heart. Her grandmother had always supported her through hard times. The letter began, “Dear Mina, I know this might be hard, but I want you to stay strong.” She could not help but cry, her tears falling onto the paper.

She felt not only grief and sorrow, but also warmth from her grandmother’s kind words. It was hard for her to express her grief, even though her friends had offered to help. Some told her that time would help her overcome the grief, but she wasn’t sure.

Her mother suggested grief counseling, and Mina decided to give it a try. At the first session, the counselor asked her to talk about her grandmother. As Mina began to speak, she realized she could now feel grief and still move forward.

The pain would always be part of her, but so would the love. In time, she would turn her heartache into strength, and her sorrow into memories full of meaning.

和訳

タイトル:「手紙」

ミナは病院から家に戻ってきたばかりだった。祖母がその朝、亡くなったのだ。家の中は寒く、静かだった。ミナはソファに座り、祖母が亡くなる前に書いてくれた手紙を手にしていた。

封筒を開けたとき、彼女の心には**深い悲しみ(deep grief)**が広がった。祖母はいつも困難なときに支えてくれた。手紙はこう始まっていた。「親愛なるミナへ。これは辛いかもしれないけれど、強くいてほしい。」涙が紙の上に落ちた。

彼女は悲しみと苦しみ(grief and sorrow)だけでなく、祖母の優しい言葉から温かさも感じた。友人たちが手を差し伸べてくれても、自分の悲しみを表現する(express her grief)のは難しかった。何人かは、「時間が経てば悲しみを乗り越えられる(overcome the grief)」と言ってくれたが、ミナにはまだ信じられなかった。

母は**グリーフカウンセリング(grief counseling)を提案し、ミナは試してみることにした。最初のセッションで、カウンセラーは祖母について話すように言った。ミナが話し始めると、自分が悲しみを感じ(feel grief)**ながらも前に進めることに気づいた。

その痛み(heartache)はいつまでも心の中に残るだろうが、愛も同じように残る。やがて、彼女は**悲しみ(sorrow)**を意味のある思い出へと変えていけるだろう。

「grief」のQ&A

Q
grief の類義語には何がありますか?
A

grief(深い悲しみ)の類義語には、sorrow(悲しみ)、sadness(悲しみ)、heartache(胸の痛み)、mourning(喪に服すること)、despair(絶望)などがあります。それぞれ意味の深さや使う場面に少しずつ違いがあります。

Q
sorrow と grief の違いは何ですか?
A

どちらも「悲しみ」を表しますが、sorrow は少し文学的で感情の流れを表すことが多く、grief は誰かの死などによる重く深い悲しみに焦点を当てる言葉です。

Q
heartache はどういうときに使いますか?
A

heartache は心が痛むような悲しみや辛さを表します。恋愛での別れや、大切な人との別れなど、感情的な痛みを伴うときに使われます。

Q
grief の反対の意味の単語はありますか?
A

grief の反対語には joy(喜び)や happiness(幸せ)があります。これらは「喜び」や「明るい感情」を表し、grief のような深い悲しみとは対照的です。

Q
grief と joy はどのように反対の意味ですか?
A

grief は人の死などで感じる深い悲しみを表し、joy はうれしい知らせや成功などに対して感じる強い喜びを表します。感情の方向性が正反対です。

Q
grief と一緒によく使われる言葉(コロケーション)は何ですか?
A

よく使われる組み合わせには、deep grief(深い悲しみ)、express grief(悲しみを表現する)、overcome grief(悲しみを乗り越える)、grief counseling(グリーフカウンセリング)、feel grief(悲しみを感じる)などがあります。

Q
express grief はどんな意味ですか?
A

express grief は「自分の悲しみを言葉や行動で表す」という意味です。泣いたり話したりすることで、自分の感情を外に出すときに使います。

Q
overcome grief はどういうときに使いますか?
A

overcome grief は「深い悲しみを乗り越える」という意味で、時間が経ち、気持ちが少しずつ回復するときに使われます。

Q
grief counseling とは何ですか?
A

grief counseling は「深い悲しみからの回復を助けるカウンセリング」のことです。家族や大切な人を亡くした人が心の整理をするために受けます。

Q
feel grief の使い方を教えてください。
A

feel grief は「悲しみを感じる」という意味で、自分の中に強い悲しみがある状態を表します。たとえば「I still feel grief when I think of my dog.」のように使います。

単語主な意味ニュアンスの違い・使い分けわかりやすい例文日本語訳
grief大切な人や物を失ったときの深い悲しみ人や動物の死、別れなどによる「強くて深い悲しみ」。長く心に残る感情。She was filled with grief after her dog died.犬が亡くなって彼女は深い悲しみに包まれた。
sorrow悲しみ・残念な気持ちやや古風で文語的な表現。静かで深い悲しみ、礼儀正しい言い方にも使われる。He expressed his sorrow over the news.彼はその知らせに対して悲しみを表した。
sadness一般的な「悲しい気持ち」日常的によく使う。小さなことから大きなことまで「悲しい」ときに使える。There was a look of sadness in her eyes.彼女の目には悲しみの表情があった。
mourning喪(も)に服すこと、喪失の悲しみを表す行動誰かが亡くなった後に喪服を着たり静かに過ごしたりする「行動や期間」も含む。The family is in mourning after their grandmother passed away.祖母が亡くなり、家族は喪に服している。
loss喪失、自分の一部がなくなった感覚大切な人・物・機会などを失ったことそのもの。悲しみの原因にあたる単語。She felt a deep sense of loss after the accident.事故の後、彼女は深い喪失感を抱いた。

ポイントまとめ

  • grief:感情の深さが最も強い。「大きな喪失による悲しみ」。
  • sorrow:丁寧・静かな「深い悲しみ」。ややフォーマル。
  • sadness:広く使える一般的な「悲しみ」。
  • mourning:「亡くなった後の行動」も含む「喪に服す」こと。
  • loss:悲しみそのものではなく、「何かを失ったこと」。

コメント

タイトルとURLをコピーしました