スポンサーリンク

startle

startle 1900
startle
スポンサーリンク

“Startle” means to make someone feel surprised or afraid very suddenly.

startle は、急にびっくりさせることや、そのびっくりした感じを表す言葉です。

以下は英単語 “startle” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「startle」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞 (verb)急にびっくりさせる/ˈstɑːr.təl/The loud noise startled the baby.
名詞 (noun)驚き、びっくりすること(まれ)/ˈstɑːr.təl/He woke up with a startle when the alarm rang.

「startle」の語源(etymology)

語源:古英語「stertlian」(飛び上がる)に由来し、「突然反応する、びっくりする」というイメージが基本です。

「startle」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
surpriseHis answer surprised everyone in the room.
shockThe news of the accident shocked her.
scareThe horror movie scared the kids.
alarmThe fire alarm alarmed the workers.
frightenThe dog’s bark frightened the mailman.

「startle」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
calmHer voice calmed the crying child.
sootheSoft music soothed his nerves.

「startle」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
startle easilyBabies often startle easily at loud sounds.
be startled byShe was startled by the sudden knock.
give someone a startleThat joke gave me a little startle.
startle responseThe startle response is common in animals.

「startle」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
shock and startleThe explosion caused shock and startle among the crowd.
fear and startleThe loud roar filled him with fear and startle.

英語ストーリー(english story)

Title: The Startling Morning

It was a calm morning at the office. Sarah, a young receptionist, was enjoying her coffee when suddenly a loud crash echoed from the hallway. The noise startled her so much that she almost spilled her drink.

She ran to see what had happened. One of the janitors had accidentally dropped a stack of metal trays. “I’m so sorry,” he said, clearly surprised and embarrassed. “I didn’t mean to give you such a shock.”

Sarah smiled. “That gave me a real startle, but no harm done.” She picked up one of the trays to help. As they cleaned up, her manager appeared.

“I heard the noise,” he said. “Is everything alright?”

“Yes,” Sarah replied, “but it scared me at first!”

Later that day, she told her coworker, Tom, “I startle easily, especially when I’m not fully awake.” Tom laughed and said, “So do I. One time, the alarm clock gave me a startle so bad I fell out of bed!”

They talked about how the startle response is normal and how some people are more sensitive. “My sister is the same,” Sarah said. “Even a doorbell can frighten her.”

Their boss joined in and said, “It’s not just humans. Animals have a strong startle response too. My dog jumps whenever the phone rings.”

The day continued calmly. Though the morning began with shock and startle, everyone returned to their usual tasks, a little more aware of how easily people can be surprised.

和訳

タイトル:びっくりした朝

オフィスでは穏やかな朝だった。若い受付係のサラはコーヒーを楽しんでいたが、突然、廊下から大きな音が響いた。その音に(startled:びっくりして)彼女はコーヒーをこぼしそうになった。

彼女は何が起きたのか見に走った。清掃員の一人が金属製のトレイをたくさん落としてしまったのだった。「本当にすみません」と彼は驚いた様子で言った。「そんなに(shock:ショック)を与えるつもりはなかったんです。」

サラは笑った。「本当に(startle:びっくり)しましたけど、大丈夫です。」彼女は手伝うためにトレイを一つ拾った。片付けていると、マネージャーがやって来た。

「音が聞こえたけど、大丈夫かい?」

「はい」とサラ。「でも最初は本当に(scared:怖かった)です。」

その日の後半、彼女は同僚のトムに話した。「私は(startle easily:びっくりしやすい)の。特に目が覚めたばかりだと。」トムは笑って言った。「僕もそうだよ。目覚ましに(startle:びっくり)してベッドから落ちたことがあるくらい。」

彼らは(startle response:驚きの反応)について話し、人によって敏感さが違うことを知った。「私の妹もそう」とサラ。「ドアベルの音でも(frighten:驚く)しちゃうの。」

上司も話に加わった。「人間だけじゃないよ。動物にも強い(startle response:びっくり反応)がある。うちの犬は電話が鳴ると飛び上がるんだ。」

その後は穏やかに一日が進んだ。朝は(shock and startle:ショックとびっくり)で始まったが、皆、少しだけ人がどれだけ簡単に驚くかを学びながら、いつもの業務に戻っていった。

「startle」のQ&A

Q
startle と surprise の違いは何ですか?
A

どちらも「驚かせる」という意味ですが、startle は「突然の音や動きで一瞬びっくりさせる」ニュアンスが強く、surprise は「予想外の出来事に驚く」という意味で、より幅広く使われます。

Q
shock は startle より強い意味ですか?
A

はい。shock は精神的に強い衝撃を与えるような場面で使われ、startle は短く瞬間的な驚きに使われます。

Q
scare と startle の違いは何ですか?
A

scare は「怖がらせる」ことに重点があり、startle は「驚かせる」ことに重点があります。scare の方が恐怖に近いニュアンスです。

Q
startle の反義語 calm とはどんな関係ですか?
A

calm は「落ち着かせる、静める」という意味で、startle の「びっくりさせる」とは逆の作用を持つ単語です。

Q
startle の反義語 soothe はどういう意味ですか?
A

soothe は「なだめる、安心させる」という意味で、人の心を落ち着かせる作用があり、startle のような驚きとは反対の意味を持ちます。

Q
「startle easily」とはどういう意味ですか?
A

「すぐに驚いてしまう、びっくりしやすい」という意味で、敏感な人や動物によく使われる表現です。

Q
「be startled by」はどんなときに使いますか?
A

「〜にびっくりする」という意味で、音・動き・出来事などに反応した驚きを表すときに使います。

Q
「give someone a startle」は自然な表現ですか?
A

少し古風であまり一般的ではありませんが、「(人)をびっくりさせる」という意味で使うことがあります。通常は「startle someone」の方が自然です。

Q
「startle response」とは何ですか?
A

「驚き反応」と訳され、生物が突然の刺激(音・動きなど)に対して本能的に反応することを指します。心理学や生理学で使われる用語です。

単語主な意味ニュアンスの違いよくある使い方わかりやすい例文日本語訳
startle急にびっくりさせる驚かせるが、一瞬の驚き・反応がメインstartle 人The sound startled the cat.その音に猫がびっくりした。
surprise驚かせる、驚く良い意味でも悪い意味でも使える、予定外なことへの驚きsurprise 人He surprised me with a gift.彼はプレゼントで私を驚かせた。
scare怖がらせる、怖がるこわい・恐怖を感じさせるscare 人The movie scared me.その映画は私を怖がらせた。
shock衝撃を与える、動揺させる強い驚き・ショック(悪い意味)shock 人The news shocked everyone.そのニュースは皆にショックを与えた。

ポイントまとめ

  • startle:ドアの音や犬の鳴き声など、「突然の音・動き」にびっくり(反射的な驚き)
  • surprise:プレゼント・サプライズイベントなど、予想外なことでの驚き(いい意味もあり)
  • scare:お化け・暗い場所など、「怖さ」メイン
  • shock:事故や悪いニュースなど、「強い心の衝撃」

コメント

タイトルとURLをコピーしました