スポンサーリンク

enforce

enforce 1900
enforce
スポンサーリンク

“Enforce” means to make people follow rules or laws.

「enforce」は、ルールやきまりをちゃんと守らせること。

以下は英単語 “enforce” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「enforce」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞 (verb)法やルールなどを「守らせる」「施行する」/ɪnˈfɔːrs/The police enforce the law strictly.

「enforce」の語源(etymology)

ラテン語「enforcien(力を与える)」から。
核イメージ:力で押し進める → ルールなどを強制的に守らせる

「enforce」の類義語(synonyms)

類義語例文
implementThe school decided to implement new safety rules.
upholdIt’s the judge’s job to uphold the law.
imposeThe government imposed a new tax on cigarettes.
administerThe manager administers company policies strictly.
carry outThe security team carried out the plan without delay.

「enforce」の反義語(antonyms)

反義語例文
ignoreSome people ignore traffic laws.
neglectThe company neglected to enforce safety standards.

「enforce」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
enforce the lawPolice are here to enforce the law.
enforce a ruleThe teacher enforced a rule against using phones.
enforce a policyThe company enforces a strict dress code policy.
enforce regulationsHealth officials enforce food safety regulations.
enforce a banThe government enforced a ban on smoking indoors.

「enforce」の2項表現(binomials)

2項表現例文
rules and regulationsWe must follow all the rules and regulations.
law and orderThe police maintain law and order in the city.

英語ストーリー(english story)

Title: Enforcing the New Office Policy

Last month, Mr. Tanaka, the manager of ABC Trading Company, decided to enforce a new office policy. The policy stated that employees must not use their phones during working hours except for emergencies. Many workers were unhappy, but Mr. Tanaka said it was necessary to improve productivity.

To implement this rule, the HR department sent out an email and posted signs around the office. At first, some people tried to ignore the rule. They secretly checked messages under their desks. However, the company decided to uphold the policy by giving warnings to those who broke it.

After two weeks, the policy seemed to work. People were focusing more on their tasks. The team leaders said it helped them carry out their projects on time. Mr. Tanaka reminded everyone that the goal was not to control them, but to support better work habits.

In a staff meeting, one employee asked, “Why can’t we just relax the rule during lunch?” Mr. Tanaka answered, “During lunch, of course you can use your phone. But while working, we need to maintain law and order in our schedule.”

Now, even those who didn’t like the rule at first have accepted it. They follow the rules and regulations and feel the office is more peaceful and productive.

和訳

タイトル:新しいオフィスポリシーの施行

先月、ABC商事の田中マネージャーは、新しいオフィスポリシーを**enforce(施行する)**ことに決めました。その内容は、「勤務時間中は緊急時を除いてスマートフォンの使用を禁止する」というものでした。多くの社員は不満を持ちましたが、田中さんは「生産性を上げるために必要だ」と説明しました。

このルールを**implement(実施する)するために、人事部は社内メールを送り、オフィスにポスターを貼りました。最初のうちは、一部の社員がそのルールをignore(無視する)し、机の下でこっそりメッセージを確認していました。しかし、会社はルールをuphold(守らせる)**ため、違反者に警告を出すことにしました。

2週間後、そのポリシーは効果を見せ始めました。社員たちは仕事により集中するようになり、チームリーダーたちはプロジェクトを予定通り**carry out(実行する)**できたと言いました。田中さんは「これは社員を縛るためでなく、よりよい仕事の習慣を作るためだ」と説明しました。

スタッフ会議で、ある社員が「昼休みくらいは緩くできませんか?」と聞きました。田中さんは「昼休みはもちろん使っていいですよ。でも勤務中は、スケジュールに**law and order(秩序)**が必要です」と答えました。

今では、最初は反対していた社員たちもこのルールを受け入れています。みな**rules and regulations(規則)**に従い、オフィスはより静かで生産的な雰囲気になっています。

「enforce」のQ&A

Q
enforceとimplementの違いは?
A

「implement」は「計画や政策などを実行に移す」ことが中心で、「enforce」は「そのルールを人々に守らせる」ことに焦点があります。
たとえば、新しい規則をimplementしても、それを守らせるにはenforceが必要です。

Q
enforceとupholdの違いは?
A

「uphold」は「法や原則を支持し、守る」という意味で、価値観の尊重に近いです。
「enforce」は実際に人々に守らせる行動に焦点を当てています。

Q
enforceとimposeはどう違いますか?
A

「impose」は「好まれていないことを強制的に課す」ネガティブなニュアンスがあります。
「enforce」は中立的で、「決められたことを守らせる」という意味合いです。

Q
ignoreとenforceは反対語として正しい?
A

はい、ある意味で反対語といえます。
「ignore」は「無視する」、つまりルールを守らないこと。
「enforce」は「ルールを守らせる」ことなので、対になる行動です。

Q
「enforce a rule」と「enforce a policy」の違いは?
A

「enforce a rule」は1つの具体的なルールを守らせること。
「enforce a policy」はより大きな方針全体を守らせることを意味します。
ルールはポリシーの一部です。

Q
「enforce a ban」はどういう場面で使う?
A

政府や団体が「禁止令(ban)」を出し、それを人々に守らせるときに使います。
例:公共の場での喫煙禁止(ban on smoking)を施行する。

Q
「rules and regulations」の意味と使い方は?
A

「rules and regulations」は「すべての決まりごと」をまとめて表すフレーズです。
公式な場面でよく使われ、ルール全体に従うことを強調します。

Q
「law and order」はどういうときに使う?
A

「law and order」は「法律と社会の秩序」を意味します。
治安や公共の秩序を守るという文脈で、警察や政府の役割を表すときに使います。

単語やさしい意味(日本語)よく使う場面英語例文(中学生向け)日本語訳
enforceルールや法律を守らせる/実行させる法律・規則・マスク着用などを「守らせる」ときThe school enforces a no-phone policy in class.学校では授業中スマホ禁止のルールが守られている
implement計画・制度・ルールなどを実際に始めて使う新しい制度・ルール・変更などを「始める」場面The company implemented a new rule about safety.会社は新しい安全ルールを導入した
applyルールや力などを当てはめる/使う規則・知識・クリームなどを使う時You must apply this rule to every case.このルールはすべての場合に当てはめなければなりません
compel誰かを無理やりさせる・強制する(嫌がってても)命令・権力などで行動を「無理にさせる」ときThe teacher compelled them to stay after school.先生は彼らに放課後まで残るように強制した

コメント

タイトルとURLをコピーしました