“Vanish” means to suddenly disappear and not be seen anymore.
「vanish」は「パッと見えなくなること」や「急に消えること」を意味します。
以下は英単語 “vanish” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「」の主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 急に見えなくなる、消える | /ˈvænɪʃ/ | The magician made the rabbit vanish from the hat. |
「」の語源(etymology)
ラテン語 “evanescere”(消えてなくなる)から派生し、「徐々に、または急に見えなくなる」ことを表すイメージを持ちます。
「消えて跡形もなくなる」感覚を伝えます。
「」の類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
disappear | The sun disappeared behind the clouds. |
fade | Her smile faded when she heard the news. |
evaporate | The water evaporated in the hot sun. |
dissolve | The sugar dissolved quickly in the tea. |
melt away | His anger melted away after she apologized. |
「」の反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
appear | A rainbow appeared in the sky after the rain. |
emerge | A cat emerged from under the bed. |
「」のコロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
vanish suddenly | The bird vanished suddenly into the trees. |
vanish without a trace | The ship vanished without a trace. |
vanish into thin air | The thief vanished into thin air. |
completely vanish | All the snow had completely vanished by noon. |
make something vanish | The magician made the coin vanish. |
「」の2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
now and then | He vanishes now and then when he gets too busy. |
here and there | Papers were scattered here and there after the wind blew. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Vanishing Bag
Emily worked at a small travel agency in town. One busy morning, a customer came in and left his bag near the desk. Emily was helping another client, so she didn’t notice it at first. After a few minutes, she turned around—and the bag had vanished into thin air.
Emily looked everywhere. It had disappeared completely. “It couldn’t have just vanished,” she said to herself. She remembered what her manager often said: “Sometimes, things disappear when you’re not paying attention.”
Emily checked the security camera. She saw the bag, but then it slowly faded from sight. She couldn’t understand it. Was it some kind of trick? Or maybe the bag had evaporated like water in the sun?
She called her coworker, Mark. “Do you think it melted away?” she joked. Mark laughed. “Or maybe it dissolved because of too much paperwork.”
They finally found the bag behind a tall cabinet. It had vanished suddenly when someone accidentally kicked it, and it slid out of sight.
Emily laughed. “Well, at least it didn’t vanish without a trace.”
和訳
タイトル:消えたバッグ
エミリーは町の小さな旅行代理店で働いていました。ある忙しい朝、一人のお客さんがカウンターのそばにバッグを置きました。エミリーは別の客を対応中で、最初は気づきませんでした。数分後、彼女が振り返ると、そのバッグは**突然消えて(vanished)**いました。
エミリーはどこも探しました。でもそれは**完全に姿を消して(disappeared)いました。「まさか消えた(vanished)なんて…」と彼女は思いました。彼女の上司がよく言っていた言葉を思い出しました。「時々、注意していないと物が消える(disappear)**ことがあるんだよ。」
エミリーは防犯カメラを確認しました。バッグは映っていましたが、だんだんと**薄れて(faded)いくように見えました。まるで水のように蒸発した(evaporated)**みたいでした。
彼女は同僚のマークに電話しました。「もしかして**溶けちゃった(melted away)の?」と冗談を言うと、マークは笑いました。「もしくは書類が多すぎて溶けた(dissolved)**とか。」
最終的に、バッグは背の高いキャビネットの後ろで見つかりました。誰かが誤って蹴ってしまい、見えない場所に**急に消えて(vanished suddenly)**いたのです。
エミリーは笑いました。「少なくとも**跡形もなく消えた(vanish without a trace)**わけじゃなくてよかった。」
「」のQ&A
- Q「disappear」と「vanish」の違いは何ですか?
- A
「disappear」は一般的に「見えなくなる」「存在しなくなる」を意味します。”vanish” はそれよりも「突然、跡形もなく消える」ニュアンスが強いです。たとえば魔法で消える場面では “vanish” を使うのが自然です。
- Q「fade」は「vanish」とどう違うのですか?
- A
「fade」は「徐々に薄くなる・消えていく」ことを意味します。一方「vanish」は「一瞬で消える」イメージです。音や光、色が少しずつ消えるときは “fade”、手品などで一瞬で物が見えなくなるときは “vanish” を使います。
- Q「evaporate」と「vanish」の関係は?
- A
「evaporate」は主に液体が蒸発して消えることを意味しますが、比喩的に「希望やお金などが徐々になくなる」ときにも使います。”vanish” はそのような段階的な消え方よりも、突然消える印象を持ちます。
- Q「appear」は「vanish」の反対語ですか?
- A
はい、「appear」は「現れる」、”vanish” は「消える」という意味なので、ちょうど反対の関係にあります。たとえば「彼が現れた(appeared)」と「彼が消えた(vanished)」は対比表現として使えます。
- Q「emerge」と「vanish」はどう対照的なのですか?
- A
「emerge」は「隠れていたものが出てくる、姿を現す」という意味で、「vanish(突然消える)」とは対照的です。何かが現れる場面では “emerge”、消える場面では “vanish” を使います。
- Q「vanish suddenly」のようなコロケーションはよく使いますか?
- A
はい、”vanish suddenly” は「突然消える」という自然な組み合わせです。特に、驚きや予想外の出来事を表すときに使われます。
- Q「vanish without a trace」はどんな場面で使いますか?
- A
「跡形もなく消える」という意味で、ミステリーや失踪事件のような状況でよく使われます。文字通り「何の痕跡も残さずに消える」というニュアンスがあります。
- Q「vanish into thin air」の意味は?
- A
「vanish into thin air」は「完全に、突然に消える」という表現で、やや劇的なニュアンスがあります。魔法のように消えるイメージを伝えるときによく使われます。
- Q「make something vanish」はどういう意味で使いますか?
- A
「make something vanish」は「何かを(意図的に)消す・見えなくする」という意味で、マジシャンやイリュージョンの場面でよく使われます。
vanish / disappear / fade / evaporate / dissolve / melt away の違い
単語 | 意味 | ニュアンス | 例文 |
---|---|---|---|
vanish | 突然消える・跡形もなくなる | 魔法のように一瞬で消える | The magician made the rabbit vanish. |
disappear | 見えなくなる | 一般的・自然な消失 | The sun disappeared behind the clouds. |
fade | 徐々に消える | 色・音・感情などが薄れる | Her smile faded slowly. |
evaporate | 蒸発して消える | 液体・比喩的に希望などがなくなる | The water evaporated in the heat. |
dissolve | 溶けて消える | 液体に混ざって見えなくなる | The sugar dissolved in the tea. |
melt away | 徐々に消える | 感情や氷などがゆっくり消滅 | His anger melted away after she smiled. |
コメント