スポンサーリンク

intimate

intimate 1900
intimate
スポンサーリンク

It means being very close to someone, or saying something in a quiet or secret way.

とても親しい人や関係のこと。また、何かを遠回しに伝えること。

以下は英単語 “intimate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「intimate」の主な意味(main meaning)

品詞意味英語例文発音記号 (IPA)
形容詞とても親しい、深い関係のあるThey have been intimate friends since childhood./ˈɪn.tɪ.mət/
動詞暗に知らせる、ほのめかすHe intimated that he might quit his job soon./ˈɪn.tɪ.meɪt/
名詞親しい人(まれ)Only intimates are invited to the private party./ˈɪn.tɪ.mət/

「intimate」の語源(etymology)

「intimate」はラテン語の “intimus”(最も内側の、深い) に由来します。
つまり、「心の奥深くにあるもの・人」というイメージが核になっています。

「intimate」の類義語(synonyms)

類義語英語例文
closeShe is very close to her sister.
personalHe shared a personal story with us.
confidentialThey had a confidential conversation in the office.
privateThis is a private matter between them.
affectionateThe couple was very affectionate in public.

「intimate」の反義語(antonyms)

反義語英語例文
distantHe always seems distant and hard to talk to.
formalTheir relationship is strictly formal and professional.

「intimate」のコロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
intimate friendShe is my most intimate friend.
intimate relationshipThey have an intimate relationship.
intimate settingThe dinner took place in an intimate setting.
become intimateThey became intimate over time.
share intimate detailsHe shared intimate details of his life.

「intimate」の2項表現(binomials)

2項表現英語例文
friends and intimatesThe wedding was attended by family, friends and intimates.
private and intimateIt was a private and intimate ceremony.

英語ストーリー(english story)

Title: A Confidential Talk

Yumi had worked at the design company for over a year when she finally became close to Mr. Tanaka, the senior designer. He was known to be distant at first, but once he trusted someone, he would open up.
One quiet afternoon, Yumi and Mr. Tanaka were working late in the office. The room had an intimate setting—soft lights and no one else around.

“Can I ask you something personal?” Yumi said carefully.

Mr. Tanaka nodded. She continued, “Have you ever thought about leaving this company?”

He paused, then smiled slightly. “To be honest, I have. I might resign next year,” he intimated.

It was a confidential moment. Yumi felt honored that he shared such a private thought. They talked for a long time, discussing their dreams and future goals. Yumi realized that Mr. Tanaka, though quiet, was deeply affectionate and thoughtful.

From that day on, they shared more intimate talks. They weren’t just co-workers anymore—they had become intimate friends.

和訳

題名:内緒の話

由美はデザイン会社で1年以上働いていたが、ようやく先輩デザイナーの田中さんと親しくなってきた。最初は距離があるように見える彼だったが、信頼した人には心を開くことで知られていた。
ある静かな午後、由美と田中さんは残業していた。部屋はやわらかい照明で、誰もいない**親密な(intimate)**空間だった。

「ちょっと個人的なことを聞いてもいいですか?」と由美が慎重に言った。

田中さんはうなずいた。由美は続けた。「この会社を辞めたいと思ったこと、ありますか?」

田中さんは少し笑って、「実はあるよ。来年辞めようかと考えてる」とほのめかした(intimated)

それは**内密な(confidential)会話だった。田中さんがそんな個人的な(private)ことを話してくれたことに、由美は光栄に感じた。二人は将来の夢について長く語り合った。静かながらも、田中さんがとても思いやりのある(affectionate)**人だと知った。

それ以来、彼らはもっと**親しい(intimate)**話をするようになった。もう同僚ではなく、**親友(intimate friends)**となったのだった。

「intimate」のQ&A

Q
intimate と close の違いは何ですか?
A

どちらも「親しい」を意味しますが、intimate は感情的な深さやプライベートさをより強調します。close は広い意味で使え、友達、家族、同僚などとの関係を表せます。

Q
personal は intimate の代わりに使える?
A

状況によります。「personal」は「個人的な」という意味で、「intimate」はもっと感情的に深い内容に使われます。たとえば、”personal opinion”(個人的意見)には使えますが、”intimate relationship”(深い人間関係)の代用には向きません。

Q
confidential と intimate の違いは?
A

「confidential」は「機密の、秘密にすべき」内容を表します。一方「intimate」は、「親しい関係や深い気持ちを共有するような内容」を表します。どちらも「人に話さない」ことは共通していますが、意味の焦点が違います。

Q
intimate の反義語は何?
A

代表的な反義語は「distant(よそよそしい、心の距離がある)」や「formal(形式的な、堅い)」です。

Q
distant はどうして反対語なの?
A

「distant」は「距離がある、親しくない」という意味で、「intimate(親しい)」とは真逆の人間関係を表します。

Q
formal はどうして反対語になるの?
A

「formal」は「形式的で堅苦しい」ことを表し、感情や親しさが含まれません。それに対して「intimate」は心を開いた関係なので、反対の性質を持っています。

Q
intimate friend とはどういう意味?
A

「intimate friend」は「とても親しい友人」という意味です。家族のように何でも話せる関係を表します。

Q
intimate relationship は恋人の関係だけを指す?
A

「intimate relationship」は恋愛関係を意味することもありますが、必ずしもそうとは限りません。非常に深い信頼関係や感情的なつながりがあれば、恋愛でなくても使えます。

Q
intimate setting とはどんな場面?
A

「intimate setting」は「少人数で落ち着いた、親密な雰囲気の場所」という意味です。たとえば、静かなレストランや自宅でのディナーなどが当てはまります。

Q
become intimate はどういう意味?
A

「become intimate」は「親しくなる」「深い関係になる」という意味です。人との距離が縮まり、心を開けるようになる過程を表します。

Q
share intimate details はどんなときに使うの?
A

「share intimate details」は「とても個人的なことを打ち明ける」という意味で、秘密や深い感情を話すときに使います。親しい相手との会話でよく使われます。

intimate / close / personal / confidential / private / affectionate の違い

単語意味ニュアンス例文
intimate深く親しい・感情的なつながり感情・信頼・プライベートな関係They have an intimate relationship.
close親しい・距離が近い幅広い関係性に使える一般的表現She is very close to her mother.
personal個人的な自分に関わる情報や感情He shared a personal story with us.
confidential内密の・秘密の情報・会話など公にできない内容This document is confidential.
privateプライベートな公的でない、個人の領域It was a private meeting between them.
affectionate愛情深い・優しい感情を行動で示すThey were very affectionate toward each other.

コメント

タイトルとURLをコピーしました