スポンサーリンク

grip

grip 1900
grip
スポンサーリンク

“Grip” means to hold something tightly with your hand.

「grip」は、手でしっかりと何かをつかむことを表します。

以下は英単語 “grip” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

「grip」の主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
名詞しっかりとつかむこと、握ること/ɡrɪp/He lost his grip on the rope and fell.
動詞~をしっかりつかむ、握る/ɡrɪp/She gripped his hand tightly during the scary scene.

「grip」の語源(etymology)

“Grip”は古英語 grippan(つかむ)に由来します。
基本イメージは「しっかりとつかむ・支配する」。

「grip」の類義語(synonyms)

類義語意味例文
graspしっかりと握るHe grasped the handle and pulled.
clutch必死に握るShe clutched her bag tightly on the train.
seize急につかむThe police seized the thief’s arm.
hold持つ、つかむPlease hold the baby carefully.
grab素早くつかむI grabbed my phone before it fell.

「grip」の反義語(antonyms)

反義語意味例文
release放す、解放するHe released the rope slowly.
let go手放すShe let go of his hand and walked away.

「grip」のコロケーション(collocations)

コロケーション例文
get a gripYou need to get a grip and stay calm.
lose one’s gripHe lost his grip and dropped the box.
tight gripShe had a tight grip on the child’s hand.
firm gripA firm grip is important when shaking hands.
strong gripHe has a strong grip from years of training.

「grip」の2項表現(binomials)

表現例文
grip and holdHe tried to grip and hold the wet fish.
push and gripTo open the door, you need to push and grip the handle.

英語ストーリー(english story)

Title: The New Assistant’s First Day

On his first day at the office, Ken felt nervous. He wanted to make a good impression. As he entered the building, he tried to get a grip on his emotions.
At the reception desk, he saw a woman clutching her phone. She looked upset. Ken politely asked, “Can I help you?”
She replied, “I lost my way. I’m here for the meeting with Mr. Yamada.”
Ken smiled. “That’s my boss. I’ll take you to his office.”
As they walked, Ken held her bag with a firm grip. It was heavy, but he didn’t complain.
When they reached the office, Ken introduced her. Mr. Yamada was impressed.
Later, Ken received a message: “Well done. You handled the situation with a strong grip and kindness.”
Ken realized that starting a new job was like holding a rope: sometimes you lose your grip, but if you try again, you’ll be stronger.

和訳

タイトル:新人アシスタントの初日

ケンは会社の初日、とても緊張していました。良い印象を与えたいと思っていたのです。
ビルに入るとき、彼は自分の感情を**get a grip(落ち着ける)しようとしました。
受付では、女性が携帯を
clutching(必死に握って)いて、不安そうに見えました。
ケンは丁寧に声をかけました。「お手伝いしましょうか?」
女性は答えました。「道に迷ってしまいました。山田さんとの会議に来たのですが。」
ケンは笑顔で言いました。「それは僕の上司です。オフィスまでご案内します。」
歩きながら、ケンは彼女のバッグを
firm grip(しっかりと握って)持ちました。重かったですが、文句は言いませんでした。
オフィスに着くと、ケンは彼女を紹介しました。山田さんは感心しました。
後でケンはメッセージを受け取りました。「よくやった。君は状況を
strong grip(強くしっかりと対応)し、親切だった。」
ケンは新しい仕事はロープを持つことに似ていると感じました:時には
lose your grip(手を滑らせる)**こともあるけど、またつかめば、もっと強くなれる。

「grip」のQ&A

Q
graspとgripの違いは何ですか?
A

どちらも「つかむ」ですが、graspは「理解する」という意味でも使えます。gripは主に物理的にしっかり握ることに使います。

Q
clutchはgripとどう違うのですか?
A

clutchは「必死に・強く握る」イメージがあり、感情的な場面で使われます。gripはそれよりも中立的で広く使えます。

Q
grabとgripの使い分けは?
A

grabは「素早くつかむ」動作に重点があります。gripは「しっかりつかむ」ことに重点があります。

Q
gripの反義語は何ですか?
A

主な反義語はrelease(放す)とlet go(手放す)です。どちらも「手を離す」ことを意味します。

Q
releaseとlet goの違いは何ですか?
A

releaseは少しフォーマルで、機械や状況にも使えます。let goはよりカジュアルで、日常会話でよく使われます。

Q
get a gripはどういう意味ですか?
A

「落ち着け」「感情をコントロールしろ」という意味で、気持ちをしっかり保つよう促す表現です。

Q
lose one’s gripはどんなときに使いますか?
A

「手が滑る」「状況をコントロールできなくなる」など、物理的・精神的に握る力を失うときに使います。

Q
tight gripとfirm gripの違いはありますか?
A

どちらも「しっかり握る」という意味ですが、tightは物理的に「きつい」感じ、firmは「安定した・確実な」握りに近いニュアンスです。

Q
strong gripはどんな場面で使いますか?
A

握力や精神的なコントロール力を表すときに使われます。例:He has a strong grip on the situation.

Q
grip and holdのような言い方はよく使いますか?
A

はい、動作を強調したり、表現をリズミカルにするためによく使われます。両方が似た意味でも強調になります。

grip / grasp / clutch / seize / hold / grab の違い

単語意味ニュアンス例文
gripしっかり握る安定して確実につかむHe gripped the handle firmly.
graspしっかりつかむ/理解する理解や把握にも使えるShe grasped his hand tightly. / I grasped the concept quickly.
clutch必死に握る感情的・危険な状況での強い動作She clutched her bag on the train.
seize素早くつかむ急な動作・権力や機会をつかむThe police seized the suspect’s arm.
hold持つ・支える一般的・広い意味Please hold the door for me.
grab素早くつかむスピード重視・一瞬の動作I grabbed my phone before it fell.

コメント

タイトルとURLをコピーしました