Foster means to take care of a child or to help something grow or develop.
foster は、「子どもを育てる」または「何かを成長させる」という意味です。
以下は英単語 “foster” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「foster」の主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 育てる、促進する、育む | /ˈfɒstər/ | The teacher tried to foster a love of reading in her students. |
形容詞 | 里親の、養育の | /ˈfɒstər/ | She grew up in a foster home. |
「foster」の語源(etymology)
古英語 “fostrian”(育てる) に由来し、元は「食べ物を与える」「世話をする」という意味がありました。そこから「育てる」「支える」「育む」のイメージが発展しました。
「foster」の類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
nurture | Parents should nurture their children’s talents. |
promote | The campaign aims to promote healthy eating habits. |
encourage | The manager encouraged her team to be creative. |
support | We must support local businesses during hard times. |
cultivate | He tries to cultivate a positive work environment. |
「foster」の反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
neglect | The plant died because he neglected to water it. |
hinder | Lack of resources hindered the project’s progress. |
「foster」のコロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
foster a relationship | Good communication helps foster a relationship. |
foster growth | The company tries to foster growth in all departments. |
foster creativity | Schools should foster creativity in students. |
foster understanding | Travel can foster understanding between cultures. |
foster development | We need policies that foster development. |
「foster」の2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
nurture and foster | Parents should nurture and foster their children’s potential. |
support and foster | The program is designed to support and foster innovation. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Beginning at Bright Minds Center
Mika had always wanted to make a difference in children’s lives. After finishing university, she applied for a job at Bright Minds Center, a place known for helping children in foster care. During her interview, she was asked, “Why do you want to work here?” She answered, “I want to foster growth and creativity in children who need support.”
She got the job and quickly became popular among the kids. She used art, music, and reading to foster their talents. Mika believed that every child had potential, and she worked hard to nurture and foster their confidence.
One boy, Liam, had trouble expressing himself. Mika encouraged him to try drawing. Slowly, his skills improved. “You’re doing great,” she said. “Let’s cultivate your creativity even more.”
With her support, Liam began to shine. Other staff members noticed the change. “Your work really promotes development,” said the director.
Mika also built strong relationships with the children by showing kindness and patience. She believed that to truly help, you must foster understanding and trust.
However, not everything was easy. Some children had been neglected for years. Their pasts sometimes made it hard for them to trust adults. But Mika didn’t give up. She believed that with time, she could support and foster change.
After a year, Mika was given the “Heart of the Center” award. In her speech, she said, “I don’t see this as work. I see it as a chance to foster hope, one child at a time.”
和訳
タイトル:ブライド・マインズ・センターでの新たな始まり
ミカはずっと、子どもたちの人生に良い影響を与えたいと思っていました。大学を卒業した後、彼女は**里親(foster)ケアの子どもたちを支援することで知られる「ブライド・マインズ・センター」に応募しました。面接で「なぜここで働きたいのですか?」と聞かれた彼女は、「支援を必要とする子どもたちの成長(foster growth)と創造性(foster creativity)**を育みたいのです」と答えました。
彼女は採用され、すぐに子どもたちの間で人気者になりました。ミカはアート、音楽、読書を通して子どもたちの才能を育て(foster)ました。彼女は、すべての子どもに可能性があると信じ、それを育み(nurture and foster)、自信をつけさせるために努力しました。
ある少年リアムは、自分の気持ちをうまく表現できませんでした。ミカは彼に絵を描くことを勧めました。徐々に彼のスキルは向上し、「とても上手だよ」とミカは言いました。「あなたの**創造力(creativity)をもっと育て(cultivate)**ていこうね。」
彼女のサポートでリアムは輝き始めました。他のスタッフもその変化に気づきました。「あなたの取り組みは本当に**成長を促して(promotes development)**いるね」とセンター長が言いました。
ミカは優しさと忍耐で、子どもたちとの**関係(relationship)を築きました。彼女は、「本当に助けるためには理解と信頼を育む(foster understanding and trust)**必要がある」と信じていました。
しかし、すべてが簡単ではありませんでした。中には何年も**放置されて(neglected)**いた子どももいました。その過去のせいで、大人を信じられない子もいました。それでもミカはあきらめませんでした。時間をかければ、**支援と変化を育む(support and foster change)**ことができると信じていたのです。
1年後、ミカは「センターの心」賞を受賞しました。スピーチで彼女は言いました。「これは仕事だとは思っていません。一人ひとりの子どもに**希望を育てる(foster hope)**チャンスだと思っています。」
「foster」のQ&A
- Qfosterとnurtureの違いは何ですか?
- A
どちらも「育てる」という意味ですが、nurtureは「愛情やケアを通じて育てる」という感情的な意味合いが強いです。fosterは「環境や支援を与えて育てる」という、やや制度的・客観的なニュアンスがあります。
- Qfosterとpromoteはどう違いますか?
- A
promoteは「促進する」「後押しする」という意味で、活動や考え方を広める時に使われます。fosterは「育てて発展させる」という意味で、より時間をかけて成長を助けるニュアンスです。
- Qfosterとencourageの使い分けは?
- A
encourageは「励ます」「勇気づける」という意味で、精神的なサポートに重点があります。fosterはもっと広く、物事の成長や関係の構築を助ける意味で使われます。
- Qfosterの反義語であるneglectはどんな場面で使いますか?
- A
neglectは「無視する」「世話をしない」という意味で、子どもや植物、責任などに対して使われます。fosterが「育てる」なら、neglectは「放っておく」です。
- Qhinderはfosterの反対語ですか?
- A
はい。hinderは「妨げる」「邪魔する」という意味で、fosterが成長を促すのに対し、hinderはその成長や進歩を止めてしまうことを指します。
- Q「foster a relationship」はどういう意味ですか?
- A
人間関係(relationship)を時間をかけて築き上げていくことを意味します。信頼や理解を深めるときに使われます。
- Q「foster growth」はどういう時に使いますか?
- A
企業、教育、経済などで「成長を促進する」「発展させる」という意味で使います。例:We aim to foster growth in the local economy.
- Q「foster creativity」と「encourage creativity」は同じ意味ですか?
- A
似ていますが少し違います。encourage creativityは「創造性を引き出すよう励ます」、foster creativityは「創造性が育つ環境や機会を与える」という意味で、より広い支援のニュアンスがあります。
- Q「foster development」の使い方を教えてください。
- A
開発や発展を促すときに使います。例:The new policy aims to foster development in rural areas.(新政策は農村地域の発展を促進することを目的としている)
- Q「foster understanding」はどんな時に使いますか?
- A
文化、異なる意見、チーム間などで、相互理解を深める場面に使います。例:Travel helps foster understanding between people of different backgrounds.
コメント