Diminish means to become smaller or to make something less.
diminishは「だんだん小さくなる」や「へらす」という意味です。
以下は英単語 “diminish” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
「diminish」の主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | 小さくなる、減らす | /dɪˈmɪnɪʃ/ | The pain gradually diminished after I took the medicine. |
「diminish」の語源(etymology)
語源: ラテン語 diminuere(「少なくする、切り取る」)が由来で、”min”(小さい)という語根が含まれています。
核イメージ: 「何かがだんだんと小さくなっていく」
「diminish」の類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
decrease | The number of students has decreased this year. |
reduce | Please reduce the volume of the music. |
lessen | The teacher tried to lessen the students’ stress. |
dwindle | The town’s population is dwindling every year. |
decline | Sales declined sharply last month. |
「diminish」の反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
increase | We need to increase our efforts to solve the problem. |
expand | The company plans to expand its business overseas. |
「diminish」のコロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
diminish the risk | Regular exercise can diminish the risk of illness. |
diminish the value | The scratch on the phone diminished its value. |
diminish the importance | He tried to diminish the importance of her idea. |
diminish over time | His anger diminished over time. |
diminish confidence | The failure diminished her confidence. |
「diminish」の2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
rise and fall | The rise and fall of the company was sudden. |
more or less | The job is more or less finished. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Manager’s Concern
Ms. Tanaka is a team leader in a small IT company. Recently, she has noticed that her team’s performance has started to diminish. Tasks are delayed, and team members seem tired. She thinks, “How can I diminish the risk of further mistakes?”
She holds a meeting and says, “I know we are all under pressure, but we must work together to solve this. Let’s try to reduce overtime and communicate more clearly.” One member, Hiroshi, adds, “Maybe we can also set clearer goals. That might lessen our confusion.”
Everyone agrees, and the atmosphere starts to improve. Over the next few weeks, the number of mistakes dwindles, and team spirit grows. The situation begins to turn around. Ms. Tanaka’s efforts not only help the team recover but also increase their trust in her.
However, one executive tries to diminish the importance of her ideas in a company meeting, saying, “It was just luck.” But her team defends her. “It was her leadership that made the difference,” says Hiroshi.
Ms. Tanaka smiles. She knows the rise and fall of a team is not luck — it’s the result of teamwork and respect.
和訳
タイトル:マネージャーの心配
田中さんは小さなIT会社のチームリーダーです。最近、彼女はチームのパフォーマンスが**だんだん下がってきた(diminish)ことに気づきました。仕事は遅れ、メンバーは疲れているようです。彼女は「これ以上のミスのリスクを減らす(diminish the risk)**にはどうすればいいだろう?」と考えました。
彼女は会議を開き、「みんながプレッシャーを感じているのは分かってるけど、協力して解決していきましょう。残業を減らして(reduce)、もっとはっきりコミュニケーションをとりましょう」と話します。メンバーの一人、ひろしさんが「目標をもっとはっきりさせれば、**混乱を減らす(lessen)**ことができるかもしれません」と言いました。
みんなが賛成し、雰囲気がよくなり始めました。数週間のうちにミスの数はだんだん減り(dwindles)、チームのやる気も高まりました。状況は好転し始めました。田中さんの努力は、チームの回復だけでなく、メンバーの信頼を**高める(increase)**ことにもつながりました。
しかし、ある役員が会社の会議で彼女のアイデアの重要性を小さく見せようとし(diminish the importance)、「ただの運だったんじゃないか」と言いました。でも彼女のチームはすぐに彼女を守りました。「違います、リーダーシップの力でした」とひろしさんが言いました。
田中さんは微笑みました。彼女は、チームの**浮き沈み(rise and fall)**は運ではなく、チームワークとお互いへのリスペクトの結果だと分かっていました。
「diminish」のQ&A
- Q「decrease」と「diminish」はどう違うの?
- A
どちらも「減る・減らす」という意味がありますが、「diminish」はだんだん小さくなるというニュアンスがあり、抽象的なもの(重要性・影響・感情など)にもよく使われます。「decrease」は主に数や量に使われることが多いです。
- Q「reduce」と「diminish」は同じ意味ですか?
- A
近い意味ですが、「reduce」はより明確に「何かを意図的に減らす」感じです。「diminish」は自然に減っていくような場合や、少しずつ目立たなくなる場合にも使えます。
- Q「lessen」と「diminish」の使い分けは?
- A
「lessen」は特に感情や影響などの強さを和らげる時に使われ、「diminish」と同様に抽象的な意味でも使われますが、より感情や痛みなどの「軽減」に焦点があります。
- Q「dwindle」は「diminish」と何が違いますか?
- A
「dwindle」は特に「数」や「量」が少しずつ減っていって、最終的にはほとんどなくなるニュアンスです。「diminish」はもう少し広い意味で、価値や重要性にも使われます。
- Q「increase」は「diminish」の反対語ですか?
- A
はい、「increase」は「増える・増やす」という意味で、「diminish(減る・減らす)」の直接的な反対語になります。
- Q「expand」も「diminish」の反対語として使えますか?
- A
はい、特に規模や範囲が広がるという文脈では「expand(拡大する)」は「diminish(縮小する)」の反対として使われます。
- Q「diminish the risk」はどういう意味ですか?
- A
「リスクを減らす」という意味です。危険や問題が起きる可能性を少なくするという表現です。
- Q「diminish the importance」とはどういう意味ですか?
- A
誰かの意見や成果などの「重要性を軽く見せる・小さく扱う」ことです。ネガティブな意味で使われることが多いです。
- Q「diminish over time」はどんな時に使いますか?
- A
時間が経つにつれて、痛みや怒り、影響などがだんだんと弱くなったり、小さくなるときに使います。自然な変化を表します。
- Q「diminish confidence」はどう訳せばいいですか?
- A
「自信をなくす」「自信を小さくする」と訳せます。誰かのやる気や自信を弱める時に使います。
コメント