“Instinct” means a natural feeling or action that happens without thinking.
「instinct」は、考えなくても自然に体が動いたり感じたりする力のこと。
以下は英単語 “instinct” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
instinctの主な意味(main meaning)
品詞 | 定義(英語) | 発音記号(IPA) | 例文(英語) |
---|---|---|---|
noun(名詞) | a natural ability or feeling that makes you act in a certain way without thinking | /ˈɪn.stɪŋkt/ | Birds have an instinct to protect their young. |
instinctの語源(etymology)
ラテン語 instinctus(刺激された、動かされた)に由来。
「内側から突き動かす力」というイメージが核になっている。
instinctの類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
intuition | She followed her intuition and avoided a bad decision. |
impulse | He acted on impulse and bought the expensive watch. |
drive | Her natural drive to succeed pushed her forward. |
feeling | I had a strange feeling that something was wrong. |
gut feeling | My gut feeling told me not to trust him. |
instinctの反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
reason | Instead of instinct, he used reason to solve the problem. |
logic | She made a logical choice, not just an emotional one. |
instinctのコロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
natural instinct | A mother has a natural instinct to protect her child. |
follow one’s instinct | You should follow your instinct in this situation. |
basic instinct | Hunger is a basic instinct. |
animal instinct | The dog’s animal instinct helped it find its way home. |
survival instinct | His survival instinct kicked in during the emergency. |
instinctの2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
instinct and reason | We must balance instinct and reason in tough decisions. |
fear and instinct | Fear and instinct helped him escape the danger. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Firefighter’s Instinct
Tom is a firefighter who has worked in the city for over ten years. One day, he and his team were called to a burning apartment building. As soon as they arrived, Tom had a strong instinct that something was wrong. The fire seemed too quiet, and his gut feeling told him that someone was still inside.
While others used reason and thought the building was empty, Tom followed his natural instinct. He entered the building carefully. Suddenly, he heard a faint cry. He followed the sound and found a small child hiding under a table. Without thinking, he grabbed the child and ran out.
Everyone praised Tom for his brave decision. When asked how he knew someone was inside, he simply said, “I trusted my instinct.” His animal instinct and survival instinct helped save a life that day.
Tom often says that a good firefighter must use both instinct and reason. He believes that while training and logic are important, sometimes you just have to follow your instinct.
His story became popular in the local news. Many people were amazed at how powerful a simple feeling or impulse can be. It reminded them that sometimes, listening to your heart can be just as important as thinking with your head.
和訳
タイトル:消防士の本能
トムは10年以上、市内で働いている消防士です。ある日、彼とチームは燃えているアパートに呼ばれました。現場に到着したとき、トムは強い**本能(instinct)**で何かがおかしいと感じました。火の勢いが静かすぎて、**直感(gut feeling)**で誰かがまだ中にいるとわかったのです。
他の人たちは**理性(reason)で「もう誰もいない」と考えましたが、トムは自然な本能(natural instinct)**を信じました。慎重に建物に入ると、かすかな泣き声が聞こえました。その声をたどると、机の下に隠れている小さな子どもを見つけました。トムはすぐに子どもを抱え、外へ走りました。
トムの勇気ある判断に皆が賞賛しました。どうして中に誰かがいると分かったのかと聞かれると、彼は「**本能(instinct)を信じたんだ」と答えました。その日の彼の動物的本能(animal instinct)と生存本能(survival instinct)**が命を救ったのです。
トムはよく「良い消防士には**本能と理性(instinct and reason)の両方が必要だ」と言います。訓練や論理(logic)も大切ですが、ときには本能(instinct)**に従うことが必要なのだと信じています。
彼の話は地元ニュースで広まりました。多くの人々が、ただの**感覚(feeling)や衝動(impulse)**がどれだけ大きな力を持つかに驚きました。そして、「ときには心の声に耳を傾けることも、頭で考えるのと同じくらい大切だ」と思い出させてくれました。
instinctのQ&A
- Q「intuition」と「instinct」の違いは何ですか?
- A
「intuition(直感)」は心で感じる「なんとなくこうだ」という感覚で、人の経験や感情に基づくことが多いです。一方「instinct(本能)」はもっと動物的で、生まれつき持っている自然な反応を指します。
- Q「impulse」は「instinct」と同じ意味ですか?
- A
「impulse(衝動)」は突然起こる感情や行動のきっかけで、「instinct(本能)」よりも瞬間的です。instinctはもっと深い、体に根付いた自然な反応を指します。
- Q「reason」はなぜ「instinct」の反対語なのですか?
- A
「reason(理性)」は論理的に考えて行動することを指します。これは、考えずに反応する「instinct(本能)」とは正反対のアプローチです。
- Q「natural instinct」と「basic instinct」の違いはありますか?
- A
「natural instinct(自然な本能)」はその人が生まれつき持っている反応を指します。「basic instinct(基本的本能)」は生きるために必要な、すべての人や動物に共通する本能(食べる・逃げるなど)です。
- Q「follow one’s instinct」はどんなときに使いますか?
- A
「follow one’s instinct(本能に従う)」は、何かを決めるときに深く考えず、心の声や直感に従って行動する場面で使われます。危険を察知したり、信じるべき方向を感じたときなどです。
- Q「instinct and reason」のような言い方はどういう意味ですか?
- A
「instinct and reason(本能と理性)」は、感覚と論理のバランスを意味します。何かを決めるときに直感だけでなく、論理的な思考も加えるというニュアンスがあります。
コメント