スポンサーリンク

veteran

veteran NGSL
veteran
スポンサーリンク

A veteran is someone who has a lot of experience, especially a person who served in the military.

veteran は「たくさん経験を積んだ人」、特に「元軍人」のこと。

以下は英単語 “veteran” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞定義例文発音記号 (IPA)
名詞経験豊富な人、特に元軍人My grandfather is a war veteran./ˈvɛtərən/
形容詞経験を積んだ、熟練のShe is a veteran teacher with 30 years of experience./ˈvɛtərən/

語源(etymology)

「veteran」はラテン語の「vetus(古い、長い時間が経った)」が語源です。そこから「長い間何かをやってきた人」、つまり「経験豊かな人」という意味になりました。

類義語(synonyms)

類義語例文
expertShe is an expert in computer programming.
professionalThe event was organized by a professional planner.
seasonedThe company hired a seasoned engineer for the project.
experiencedHe is an experienced manager with great leadership skills.
old handShe’s an old hand at dealing with customers.

反義語(antonyms)

反義語例文
noviceAs a novice driver, he was very careful on the road.
beginnerI’m just a beginner at playing the guitar.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
war veteranHe was honored as a war veteran in the ceremony.
veteran actorThe veteran actor received an award for his career achievements.
veteran employeeOur veteran employee will retire next month.
veteran journalistThe veteran journalist reported from war zones.
veteran teamThe veteran team won the game with strategy and skill.

2項表現(binomials)

表現例文
tried and testedWe used a tried and tested method for the repair.
seasoned and skilledThe company only hires seasoned and skilled professionals.

英語ストーリー(english story)

Title: A Veteran’s Wisdom in the Office

At an advertising company in Tokyo, a new project was about to begin. The team was excited but nervous. Among them was Mr. Saito, a veteran employee who had worked at the company for over 25 years. He was not only a seasoned designer but also a professional mentor to many.

Yuka, a novice team member, was unsure of how to present her ideas. Seeing her worry, Mr. Saito offered help.

“Don’t worry,” he said kindly. “Even I was a beginner once. Let me show you a tried and tested way to organize your thoughts.”

He taught her how to make a clear presentation. He even told her about his first days when he felt lost too.

Later, during the meeting, Yuka gave a strong presentation. Everyone was impressed.

“You did well,” said Mr. Saito, smiling.

After the meeting, the manager praised both Yuka and Mr. Saito. “This project was a success thanks to our veteran team and fresh ideas from new members.”

That day, Yuka learned that experience and new energy could work together perfectly. And Mr. Saito proved once again that being a veteran means more than just age — it means knowing when and how to support others.

和訳

タイトル:オフィスでのベテランの知恵

東京の広告会社で、新しいプロジェクトが始まろうとしていた。チームは楽しみながらも緊張していた。その中に、25年以上この会社で働いてきた**ベテラン(veteran)社員の斉藤さんがいた。彼は熟練の(seasoned)デザイナーであり、若手の専門的な(professional)**指導者でもあった。

新入社員の優花は、自分のアイデアをどう発表したらよいか分からず不安だった。それを見た斉藤さんは助けを申し出た。

「心配いらないよ」と優しく言った。「私も昔は**初心者(beginner)**だったよ。**実績ある(tried and tested)**方法を教えてあげよう。」

彼は、考えを整理してプレゼンを組み立てる方法を教えてくれた。そして自分も最初は不安だった頃の話をしてくれた。

会議の場で、優花はしっかりとプレゼンを行い、皆に感心された。

「よくやったね」と斉藤さんは微笑んだ。

会議後、マネージャーは優花と斉藤さんをほめた。「今回の成功は、**ベテランチーム(veteran team)**と新しい発想の力の組み合わせだね。」

その日、優花は経験と新しい力が一緒に働くことで大きな力になると学んだ。そして斉藤さんは、「veteran(ベテラン)」とは年齢だけでなく、人を支える知恵と行動でもあると証明してくれた。

Q&A

Q
「veteran」と「expert」はどう違いますか?
A

「veteran」は長年の経験を積んだ人を指し、特に軍人経験者に使われやすいです。「expert」は特定の分野において非常に詳しく、スキルの高い人を指し、経験年数は必ずしも関係ありません。

Q
「veteran」と「professional」はどう違いますか?
A

「veteran」は豊富な経験を持つ人を意味し、必ずしもその職業でお金を稼いでいる必要はありません。「professional」は仕事としてそれを行っており、専門的な訓練や態度が求められることを意味します。

Q
「veteran」と「seasoned」はどう違いますか?
A

どちらも経験豊富なことを意味しますが、「seasoned」は訓練や場数を踏んだ結果、実践的に強くなったニュアンスがあります。一方「veteran」はより長期間にわたる経験と安定感を強調します。

Q
「veteran」と「experienced」はどう違いますか?
A

「experienced」は経験を持っているという一般的な意味で、長さや深さにはあまり言及しません。「veteran」は長期間の経験があり、熟練しているという重みがあります。

Q
「veteran」と「old hand」はどう違いますか?
A

「old hand」はカジュアルな表現で、特定の分野で経験豊富な人を指します。「veteran」はよりフォーマルで、敬意を含んだ言い方です。

Q
「war veteran」と「veteran」はどう違いますか?
A

「war veteran」は戦争に従軍した経験のある人を特に指します。「veteran」はもっと広い意味で、軍隊に限らず長い経験を持つ人すべてに使えます。

Q
「veteran actor」と「experienced actor」はどう違いますか?
A

「veteran actor」は長年にわたって演技の経験があり、業界でも認められた存在という意味合いがあります。「experienced actor」は単に経験のある俳優という意味で、ややニュートラルな表現です。

Q
「veteran employee」と「professional employee」はどう違いますか?
A

「veteran employee」は長くその職場で働いてきた経験豊かな社員を指します。「professional employee」は仕事に対して責任感や技能を持ち、専門的な姿勢で働く人を指します。

Q
「veteran team」と「seasoned team」はどう違いますか?
A

どちらも経験豊富なチームを意味しますが、「veteran team」は長く共に働いてきたメンバーで構成された熟練チームというニュアンスが強く、「seasoned team」は実戦経験が豊富で成果を出せるチームという印象です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました