スポンサーリンク

troop

troop NGSL
troop
スポンサーリンク

“Troop” means a group of soldiers or people. As a verb, it means to walk in a group.

「troop」は、兵隊のグループや人の集まりを表す言葉です。動詞では、人が集団で歩くことを言います。

以下は英単語 “troop” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
名詞/truːp/(主に軍の)部隊、群れ、人々の集まりA troop of soldiers marched down the street.
動詞/truːp/集団で移動する、ぞろぞろ歩くThe children trooped into the classroom.

語源(etymology)

“Troop” は中世フランス語 “troupe”(集団、群れ)に由来し、もともとはラテン語の「集まる」イメージをもつ言葉から来ています。「人や兵がまとまって行動する」というコアイメージが核です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
unitThe army unit trained together every day.
squadThe rescue squad arrived quickly after the call.
groupA group of tourists entered the museum.
battalionThe battalion moved to the front line.
companyShe joined a company of dancers for the show.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
individualEach individual was given a task to complete.
lonerHe is a loner who prefers to work alone.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
a troop of soldiersA troop of soldiers crossed the bridge.
scout troopMy brother is in a scout troop.
troop movementThe general planned the troop movements carefully.
deploy troopsThe country decided to deploy troops overseas.
troop withdrawalThe government announced a troop withdrawal from the area.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
troops and tanksThe battlefield was filled with troops and tanks.
boys and girls (scout context)The camp welcomed both boys and girls from scout troops.

英語ストーリー(english story)

Title: The Unexpected March

Last summer, Emily worked at a small museum near a military base. One morning, as she unlocked the main door, she heard the steady beat of boots. A troop of soldiers was marching down the street, part of a planned troop movement for an exercise. Emily had never seen so many soldiers at once.

Inside the museum, a scout troop of boys and girls was already waiting for the tour. The leader of the group, Mr. Johnson, smiled and said, “We’re excited to learn today!” Emily welcomed them and began the tour.

As they passed the military history section, the children noticed models of troops and tanks used in old wars. “Why are troops important in war?” one child asked. Emily explained, “A unit of soldiers, like a troop, works together to stay strong and safe.”

Later, another visitor, a retired soldier, joined the tour. He said, “I was part of a battalion once. We trained hard and trusted each other.” The children listened carefully.

After the tour, the children trooped out of the museum, chatting happily. Emily smiled, proud to share history with the next generation.

和訳

題名:思いがけない行進

去年の夏、エミリーは軍基地の近くにある小さな博物館で働いていました。ある朝、彼女が博物館の扉を開けていると、靴音が規則正しく聞こえてきました。兵士の部隊(troop) が、訓練のための部隊移動(troop movement) の一環で通りを行進していたのです。エミリーはあんなに多くの兵士を見たのは初めてでした。

館内にはすでに、スカウトの部隊(scout troop) の**男の子と女の子(boys and girls)**が見学のために集まっていました。リーダーのジョンソンさんは「今日は学ぶのが楽しみです!」と笑顔で言いました。エミリーは彼らを迎え入れ、ツアーを始めました。

軍事史のコーナーを通ると、子どもたちは古い戦争で使われた**兵と戦車(troops and tanks)**の模型に気付きました。「戦争で兵隊ってなんで大事なの?」と1人の子が尋ねました。エミリーは答えました。「兵士の単位(unit)、つまりtroop は、力を合わせて安全に戦うために必要なのよ。」

その後、元兵士の来館者もツアーに加わりました。「私はかつて**大隊(battalion)**の一員だった。厳しい訓練を受けて、お互いを信じていたよ。」子どもたちは真剣に耳を傾けました。

ツアーの終わりには、子どもたちは楽しそうにおしゃべりしながら博物館をぞろぞろと出ていきました(trooped)。エミリーは微笑みながら、歴史を伝えることができたことを誇りに思いました。

Q&A

Q
「troop」と「unit」の違いは何ですか?
A

「unit」は軍隊や機械などの「構成単位」を強調する言葉で、「troop」は人の集団を指します。unitは抽象的で技術的な文脈で使われることが多いです。

Q
「troop」と「squad」の違いは何ですか?
A

「squad」は「小規模なチーム」や「特定任務のグループ」に使われます。troopより小さい集団を指すことが多いです。

Q
「troop」と「group」の違いは何ですか?
A

「group」は最も広い意味を持ち、軍隊に限らず人・物・動物の集まり全般を指します。「troop」は軍事やスカウトなどの文脈で特定の集団を指します。

Q
「troop」と「battalion」の違いは何ですか?
A

「battalion」はtroopよりも規模の大きい軍隊の編成単位で、数百人から構成されます。troopはその中の一部や小隊を意味することが多いです。

Q
「troop」と「company」の違いは何ですか?
A

「company」は軍隊ではtroopと同じくらいの規模ですが、文脈によっては「劇団」や「仲間」という意味でも使われます。軍事文脈では近い意味ですが用途に幅があります。

Q
「troop」と「a troop of soldiers」はどう違いますか?
A

「a troop of soldiers」は特定の兵士たちの集団を強調しています。「troop」単体でも部隊を意味しますが、「a troop of soldiers」はより具体的な表現です。

Q
「troop」と「scout troop」はどう違いますか?
A

「scout troop」はボーイスカウトやガールスカウトの集団を指します。「troop」は一般的な集団ですが、「scout troop」は非軍事的で教育目的の集団です。

Q
「troop」と「troop movement」はどう違いますか?
A

「troop movement」は部隊の移動や展開のことを指します。「troop」は集団そのもの、「troop movement」はその行動です。

Q
「troop」と「deploy troops」はどう違いますか?
A

「deploy troops」は部隊をある場所へ配置・派遣することを意味します。「troop」は名詞で集団を指し、「deploy troops」はその行動を指します。

Q
「troop」と「troop withdrawal」はどう違いますか?
A

「troop withdrawal」は部隊をある地域から撤退させることです。「troop」は部隊そのもの、「troop withdrawal」は撤退の動作を示します。

Q
「troop」と「troops and tanks」はどう違いますか?
A

「troops and tanks」は戦場の構成要素としての「兵士と戦車」のセットを表します。「troop」は兵士の集団を指し、「troops and tanks」は複数部隊と兵器の組み合わせを強調します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました