“Temperature” means how hot or cold something is.
「temperature」は、どれくらい暑いか寒いかを表す言葉です。
以下は英単語 “temperature” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 空気・物のあたたかさや冷たさの程度 | /ˈtemprətʃər/ | The temperature dropped below zero last night. |
語源(etymology)
「temperature」はラテン語のtemperatura(調整された状態)に由来し、「ほどよい状態・均衡」を表します。この語源から、暑さや寒さの「程度・バランス」を測る意味になりました。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
heat | The heat was unbearable during the summer. |
cold | I don’t like the cold in winter. |
warmth | The warmth of the sun felt good on my skin. |
chill | There was a chill in the air this morning. |
climate | The climate here is mild all year round. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
coolness | The coolness of the room was refreshing. |
freezing | It was freezing outside, so we stayed indoors. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
high temperature | A high temperature is a sign of a fever. |
low temperature | Plants can die in low temperatures. |
room temperature | Store the medicine at room temperature. |
rise in temperature | There was a sudden rise in temperature today. |
measure the temperature | Nurses often measure the temperature of patients. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
hot and cold | He can handle both hot and cold weather. |
day and night | The temperature changes day and night. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Sudden Change in Temperature
Mika works at a flower shop in a small town. One day, she noticed that the flowers were wilting faster than usual. She checked the room temperature and realized it was too high. Normally, she kept the flowers at room temperature, but the air conditioner had stopped working.
She measured the temperature and saw that it had risen to 30°C. “This rise in temperature will ruin the flowers,” she thought. Mika quickly called a technician to fix the air conditioner.
While waiting, she moved the flowers to a cooler room. She remembered that low temperatures help keep flowers fresh longer. After a few hours, the technician came and fixed the problem. Mika felt the warmth of relief. She had learned how important it was to monitor the temperature, especially in summer.
Later, she told her coworker Ken, “The heat today almost destroyed everything.” Ken replied, “Yes, we need to be careful with the climate changes.”
From that day on, Mika measured the temperature every morning. Whether it was hot and cold, day and night, she never forgot the lesson.
和訳
タイトル:気温の急な変化
ミカは小さな町の花屋で働いています。ある日、彼女は花がいつもより早くしおれていることに気づきました。部屋の温度(temperature)を確認すると、暑すぎることがわかりました。普段は室温(room temperature)に保っていましたが、エアコンが壊れていたのです。
ミカが温度を測る(measure the temperature)と、30度に上がっていました(rise in temperature)。「この気温の上昇で花がだめになってしまう」と思い、急いで技術者を呼びました。
待っている間に、花を涼しい部屋に移動しました。低い気温(low temperature)の方が花を長持ちさせることを彼女は思い出しました。数時間後、技術者が来て問題を修理しました。ミカはほっとした気持ち(warmth)になりました。夏は特に温度管理が重要だと学んだのです。
その後、同僚のケンに「今日の暑さ(heat)で全部ダメになるところだったよ」と言うと、ケンは「気候(climate)の変化には注意が必要だね」と返しました。
それ以来、ミカは毎朝気温を測るようになりました。暑くても寒くても(hot and cold)、昼も夜も(day and night)、その教訓を忘れませんでした。
Q&A
- Q「temperature」と「heat」はどう違いますか?
- A
「temperature」は暑さ・寒さの「度合い」を表す中立的な言葉ですが、「heat」は「暑さ」や「熱そのもの」を指します。たとえば、「The heat is strong today.」というと「今日は暑い」という意味になり、temperatureはその数値的な高さを指します。
- Q「temperature」と「cold」はどう違いますか?
- A
「cold」は寒さそのものを表し、ネガティブな印象を持つこともあります。「temperature」はその寒さを数値的に測ったものです。たとえば、「cold」は寒い空気、「temperature」はその気温を表します。
- Q「temperature」と「warmth」はどう違いますか?
- A
「warmth」は「暖かさ」や「ぬくもり」といったポジティブな感覚的な言葉です。「temperature」はその暖かさを数値で表したものです。感情的な温かさも「warmth」では表せますが、「temperature」はそれには使いません。
- Q「temperature」と「chill」はどう違いますか?
- A
「chill」は冷たさやひんやりした感じを強調する言葉で、特に急に感じる寒さなどを表します。「temperature」は中立的な用語で、寒さ・暑さを数値で示す時に使います。
- Q「temperature」と「climate」はどう違いますか?
- A
「climate」はある地域や国の長期的な天気の傾向を指します。一方「temperature」はその日の気温や一時的な温度を示す言葉です。たとえば、日本の「climate」は四季があり、夏は暑く冬は寒いという特徴です。
- Q「temperature」と「high temperature」の違いは?
- A
「temperature」は一般的な「温度」ですが、「high temperature」は「高温」を指します。風邪の症状で「高熱がある」場合にも使います(例:He has a high temperature.)。
- Q「temperature」と「low temperature」の違いは?
- A
「low temperature」は「低い温度」を表します。「temperature」が中立的な語であるのに対し、「low temperature」は寒い・冷たいという状態を強調します。
- Q「temperature」と「room temperature」の違いは?
- A
「room temperature」は室内の快適な温度(通常20〜25℃)を表す特定の言い回しです。「temperature」はその温度自体を指すもっと広い言葉です。
- Q「temperature」と「rise in temperature」はどう違いますか?
- A
「rise in temperature」は「気温の上昇」という動きを表します。「temperature」はその温度そのものを指します。「There was a rise in temperature.」は「気温が上がった」という意味です。
- Q「temperature」と「measure the temperature」の違いは?
- A
「measure the temperature」は「温度を測る」という動作を表します。「temperature」はその測定される対象、つまり温度そのものです。
コメント