“Segment” means a part or a section of something.
「segment」は、何かの一部や区切られた部分を表す言葉です。
以下は英単語 “segment” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 部分、一部 | /ˈsɛɡ.mənt/ | Each segment of the orange was sweet. |
動詞 | 分ける、区切る | /ˈsɛɡ.mənt/ | The company segmented the market by age group. |
語源(etymology)
「segment」はラテン語の “segmentum”(切れ目) に由来し、動詞 “secare(切る)” から来ています。
核となるイメージは「切り分けられた一部」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
part | This part of the movie was very emotional. |
section | Please read the last section of the book. |
division | The division of labor helps us work faster. |
portion | I only ate a small portion of the cake. |
fragment | She found a fragment of the broken vase. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
whole | He ate the whole pizza by himself. |
unity | The team acted with great unity during the project. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
market segment | Our product targets the youth market segment. |
time segment | Each show is divided into 30-minute time segments. |
body segment | The insect’s body segment is clearly visible. |
data segment | This data segment contains customer feedback. |
segment the audience | Advertisers segment the audience by interests. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
bits and segments | The video loaded in bits and segments. |
sections and segments | The textbook is divided into sections and segments. |
英語ストーリー(english story)
Title: Marketing Meeting at BlueTech
On Monday morning, the BlueTech team gathered in the meeting room. They were preparing to launch a new smartwatch. Emma, the marketing manager, began the meeting by pointing to a chart on the wall.
“We need to focus on the right market segment,” she said. “Our product is perfect for young professionals who care about health and technology.”
David, the sales director, nodded. “We should segment the audience by age and lifestyle. That way, our message will be more effective.”
Sarah added, “We can create different ads for each segment. One for fitness lovers and another for business people.”
The team agreed. They divided the market into four sections and segments, each with unique needs. Then, they discussed the design. One portion of the watch would be customizable, which excited the team.
At the end of the meeting, Emma smiled. “Great teamwork. Even though we work in different divisions, our unity makes a big difference.”
和訳
タイトル:BlueTech社のマーケティング会議
月曜日の朝、BlueTech社のチームが会議室に集まりました。彼らは新しいスマートウォッチの発売準備をしていました。マーケティングマネージャーのエマが、壁に貼られたグラフを指さして会議を始めました。
「正しい**市場のセグメント(market segment)**に焦点を当てる必要があります」と彼女は言いました。「この製品は、健康と技術に関心のある若いプロフェッショナルにぴったりです。」
営業部長のデイビッドがうなずきました。「顧客を(segment)年齢やライフスタイルごとに区切るべきです。そうすれば、私たちのメッセージがより効果的になります。」
サラが付け加えました。「それぞれの**セグメント(segment)**に合わせた広告を作ることができます。フィットネス好き向け、ビジネスマン向けなどですね。」
チームは賛成しました。彼らは市場を4つの異なる**セクションとセグメント(sections and segments)に分け、それぞれのニーズを考慮しました。続いてデザインについて話し合い、一部の部分(portion)**がカスタマイズできるという案に、チームは興奮しました。
会議の終わりに、エマは微笑みました。「素晴らしいチームワークですね。私たちは異なる**部門(divisions)**で働いていますが、**団結(unity)**が大きな力になっています。」
Q&A
- Q「segment」と「part」の違いは?
- A
「part」は最も一般的な「一部」という意味で、全体の中のどんな部分にも使えます。「segment」は「切り分けられた一部分」で、明確に区切られた印象があります。
- Q「segment」と「section」の違いは?
- A
「section」は構造上の「区分」や「章」など計画的に分けられた部分に使われます。「segment」は自然に分かれた一部や、物理的・論理的に分けた一部を指すことが多いです。
- Q「segment」と「division」の違いは?
- A
「division」は組織・部署などの「大きな区分」や「分割行為」を表します。「segment」はそれより小さな部分や断片を指すことが多いです。
- Q「segment」と「portion」の違いは?
- A
「portion」は「割り当てられた部分」や「量」を示し、食事の一部などによく使われます。「segment」は物や情報を切り分けた一部分を示します。
- Q「segment」と「fragment」の違いは?
- A
「fragment」は壊れたものの「破片」や「断片」を意味し、完全な形ではないものです。「segment」は完全に分けられた部分で、形が保たれていることが多いです。
- Q「market segment」と「segment」の違いは?
- A
「market segment」はマーケティング用語で「市場の一部(ターゲット層)」を意味します。「segment」単体よりも、特定の目的で分類された市場の意味が強いです。
- Q「time segment」と「segment」の違いは?
- A
「time segment」は時間を区切った「時間の区間」を指します。「segment」はこのように文脈に応じてさまざまな対象(時間、情報、身体など)に適用されます。
- Q「body segment」と「segment」の違いは?
- A
「body segment」は動物や昆虫の身体の「節」や「部分」を意味します。専門的な文脈で使われることが多いです。「segment」は文脈次第で身体の一部にもなります。
- Q「data segment」と「segment」の違いは?
- A
「data segment」はIT分野で使われる用語で、「データの一部(セクション)」を意味します。「segment」単体よりも技術的で限定的な意味になります。
- Q「segment the audience」と「segment」の違いは?
- A
「segment the audience」は「観客(対象者)を分ける」という意味で、動詞として使う場合の具体例です。「segment」はこのように「区分けする」意味でも使えます。
コメント