“Reputation” means how people think or feel about a person or thing.
「reputation」とは、人や会社などについて周囲の人がどう思っているかという「評判」のことです。
以下は英単語 “reputation” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英文例 |
---|---|---|---|
名詞 | 人や物に対する社会的評価や評判 | /ˌrep.jʊˈteɪ.ʃən/ | She has a good reputation as a teacher. |
語源(etymology)
「reputation」はラテン語の “reputatio”(考えること、評価) に由来します。
語根 “re-“(再び) と “putare”(考える) の組み合わせで、「何度も考える=評価すること」という意味が核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
fame(名声) | The singer gained fame around the world. |
image(イメージ) | The company’s image was damaged by the scandal. |
status(社会的地位) | He has high status in the community. |
character(性格・人格) | Her kind character gave her a strong reputation. |
standing(立場・評価) | The school has a strong academic standing. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
disgrace(不名誉) | He fell into disgrace after the incident. |
dishonor(恥) | Cheating brings dishonor to the whole team. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
good reputation | He built a good reputation through hard work. |
bad reputation | The factory had a bad reputation for pollution. |
protect one’s reputation | She worked hard to protect her reputation. |
damage one’s reputation | The rumor damaged his reputation. |
earn a reputation | The hotel earned a reputation for excellent service. |
2項表現(binomials)
表現 | 英文例 |
---|---|
name and reputation | He worked hard to build his name and reputation. |
fame and fortune | She dreamed of fame and fortune as an actress. |
英語ストーリー(english story)
Title: Protecting the Company’s Reputation
Mika had just started her first job at a marketing company. She was excited but nervous. On her second week, her manager, Mr. Clark, asked her to help with a customer complaint. A client was unhappy with one of the advertisements, saying it was misleading.
“This is serious,” Mr. Clark said. “Our reputation depends on how we handle this.”
Mika remembered her business class teacher once said, “A good reputation takes years to build but can be lost in minutes.” She wanted to help protect the company’s image. She carefully read the complaint and suggested a sincere apology and a corrected version of the ad.
The client was pleased. “Thank you for listening. I respect your company’s character,” the client said.
Later, Mr. Clark told the team, “Thanks to Mika’s effort, we protected our reputation. We even earned more trust from the client.”
Mika felt proud. She knew that fame and fortune were not as important as having a good name and strong standing in the business world.
和訳
タイトル:会社の評判を守ること
ミカはマーケティング会社で初めての仕事を始めたばかりだった。ワクワクしていたが、少し緊張していた。2週目に、上司のクラークさんが、ある顧客からの苦情対応を頼んできた。ある広告が誤解を招くとして、その顧客は不満を持っていたのだ。
「これは重大なことだ」とクラークさんは言った。「私たちの**reputation(評判)**は、どう対応するかにかかっているよ。」
ミカは、ビジネスの授業で先生が言っていた言葉を思い出した。「良い評判(reputation)は長年かけて築くもの。でも、失うのは一瞬だよ。」彼女は会社の**image(イメージ)**を守りたいと思った。苦情内容を丁寧に読み、心のこもった謝罪と修正した広告案を提案した。
顧客は満足した。「しっかり対応してくれてありがとう。御社の**character(性格・姿勢)**を尊敬します」と言った。
その後、クラークさんはチームにこう伝えた。「ミカのおかげで**reputation(評判)**を守れた。顧客からの信頼もさらに得られた。」
ミカは誇りに思った。彼女は、**fame(名声)やfortune(富)よりも、ビジネスの世界では良い名前としっかりしたstanding(立場)**を持つことの方が大切だと感じた。
Q&A
- Q「reputation」と「fame」の違いは何ですか?
- A
「fame」は「有名であること(名声)」に重点があり、世間によく知られていることを意味します。一方「reputation」は「どのように思われているか(評判)」に重点があり、良い評判も悪い評判も含みます。
- Q「reputation」と「image」の違いは何ですか?
- A
「image」は外から見た印象や見た目のイメージを指しますが、「reputation」は実際の行動や長期的な評価に基づく「評判」を意味します。imageは一時的なことも多いですが、reputationは長期的です。
- Q「reputation」と「status」の違いは何ですか?
- A
「status」は社会的な立場や地位を意味し、職業や役職などで決まることが多いです。一方、「reputation」はその人の行動や信頼によって周囲がどう思っているかという評価のことです。
- Q「reputation」と「character」の違いは何ですか?
- A
「character」はその人の内面的な性格や価値観を表します。一方「reputation」は、そのcharacterに対して周囲がどう感じているか、つまり外からの評価を意味します。
- Q「reputation」と「standing」の違いは何ですか?
- A
「standing」は社会やグループ内での評価や地位を示し、やや形式的な印象があります。「reputation」はより広い範囲での一般的な評価で、良い・悪いの感情が込められやすい言葉です。
- Q「reputation」と「good reputation」の違いは何ですか?
- A
「reputation」は中立的な言葉で、良い評判も悪い評判も指します。「good reputation」はその中でも特に「良い評判」であることを明確に示します。
- Q「reputation」と「bad reputation」の違いは何ですか?
- A
「reputation」は「評判」という意味で、良い悪いの区別は含まれません。「bad reputation」はその中でも「悪い評判」であることを強調します。
- Q「reputation」と「image」(コロケーションで使う場合)の違いは何ですか?
- A
広告や企業などでは「image」はブランディング的な印象を示します。「reputation」は顧客や社会からの信頼や評価を含む、より深い概念です。
- Q「reputation」と「protect one’s reputation」の違いは何ですか?
- A
「reputation」は「評判」そのものを指しますが、「protect one’s reputation」はその評判を守る行為や努力を意味します。
- Q「reputation」と「earn a reputation」の違いは何ですか?
- A
「reputation」は名詞で「評判」という状態を表します。「earn a reputation」は動詞句で、「評判を得る、築く」という意味になります。
コメント