“Province” means a large area that is part of a country, like a region or state.
「province」は、国の中の大きな地域のこと。たとえば、日本の「県」や「地方」にあたる。
以下は英単語 “province” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | (国の)地方、州、省 | /ˈprɒv.ɪns/(英)/ˈprɑː.vɪns/(米) | She grew up in a quiet province far from the capital. |
語源(etymology)
“Province” はラテン語の “provincia”(支配された地域)から来ています。この単語のイメージは「中心から離れた、管理される地域」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
region | The northern region is known for its mountains. |
state | California is the most populated state in the U.S. |
district | She works in the school district office. |
territory | The country expanded its territory over the years. |
zone | This area is a quiet residential zone. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
capital | The capital city is always crowded. |
metropolis | He moved from the province to a large metropolis for work. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
remote province | He was born in a remote province in the north. |
coastal province | The coastal province is popular with tourists. |
rural province | Many people in the rural province are farmers. |
provincial government | The provincial government passed a new law. |
province of China | Sichuan is a famous province of China. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
towns and provinces | The new policy affects towns and provinces alike. |
cities and provinces | The report includes data from cities and provinces. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Life in the Province
When Hana got a new job offer, she had to decide whether to stay in the capital or move to a rural province. The job was in the coastal province of Wakami, known for its beautiful beaches and quiet life.
At first, Hana was nervous. She had lived in a busy metropolis her whole life. Moving to a remote province sounded lonely. However, the idea of a peaceful life and a new challenge excited her. After some thought, she decided to accept the job.
Her first day at work was busy. The provincial government office was smaller than she expected, but the people were friendly. Her boss told her, “You’ll be working with local schools in different districts of Wakami. It’s a big responsibility.”
Hana visited many towns and provinces to support school programs. She found the people welcoming, and she enjoyed the calm pace of life. The region was full of natural beauty, and she started to love her new home.
Though she missed the big city, Hana realized that living in a province gave her something special—a chance to grow, help others, and find peace.
和訳
タイトル:地方での新しい生活
ハナは新しい仕事のオファーを受けたとき、首都にとどまるか、地方(province)へ引っ越すかを決めなければなりませんでした。その仕事は、美しいビーチと静かな暮らしで知られる海沿いの地方(coastal province)、ワカミでのものでした。
最初、ハナは不安でした。彼女は一生、にぎやかな**大都市(metropolis)**で暮らしてきました。**遠くの地方(remote province)**への引っ越しは、さびしく感じました。でも、静かな生活と新しい挑戦にワクワクしました。考えた末、彼女はその仕事を受けることに決めました。
初出勤の日、仕事はとても忙しかったです。**地方政府(provincial government)のオフィスは思っていたより小さかったですが、人々は親切でした。上司は「あなたはワカミのいろいろな地区(districts)**の学校と連携して働きます。大きな責任ですよ」と言いました。
ハナは多くの町や**地方(provinces)を訪れ、学校プログラムをサポートしました。人々は温かく迎えてくれ、ゆったりとした生活リズムが気に入りました。その地域(region)**は自然の美しさにあふれていて、彼女は新しい住まいを好きになり始めました。
都会が恋しくなることもありましたが、ハナは**地方(province)**での暮らしが特別なものをくれたと気づきました——成長し、人の役に立ち、心の平和を見つけるチャンスです。
Q&A
- Q「province」と「region」の違いは?
- A
「province」は行政上の区画で、政府によって統治される「地方」や「州」を意味します。「region」は地理的・文化的・気候的なまとまりを表すことが多く、必ずしも行政単位ではありません。
- Q「province」と「state」の違いは?
- A
「state」はアメリカなどで使われる「州」で、独自の憲法や法律を持つことがあります。「province」はカナダや中国などで使われる行政区で、自治の程度が国によって異なりますが、どちらも国の一部である点は共通しています。
- Q「province」と「district」の違いは?
- A
「district」は「province」よりも小さい区域で、学校区や選挙区などの細かい地域を指すことが多いです。一方「province」は国家の主要な区画の一つで、もっと広い範囲を指します。
- Q「province」と「territory」の違いは?
- A
「territory」は「領土」や「地域」を意味し、時には国に完全には組み込まれていない場所も含まれます。「province」は国の行政単位の1つで、正式に統治されている地域です。
- Q「province」と「zone」の違いは?
- A
「zone」は目的に応じて分けられたエリア(例:商業ゾーン、防災ゾーンなど)を指します。「province」は国の中の地方行政区分で、より大きく、政治的・地理的意味合いが強いです。
- Q「province」と「capital」の違いは?
- A
「capital」は国や地域の中心となる政治の拠点(首都)を指します。「province」はその首都以外の地方地域を意味することが多く、首都と対比される位置にあります。
- Q「province」と「metropolis」の違いは?
- A
「metropolis」は人口が多く、経済・文化の中心である大都市のことです。「province」は一般に都市部から離れた地方を指し、生活の規模やスピードが異なります。
- Q「province」と「coastal province」の違いは?
- A
「coastal province」は「province」の中でも海に面した場所を特に指します。つまり、「coastal province」は「province」の一部で、地理的な特徴を強調した表現です。
- Q「province」と「rural province」の違いは?
- A
「rural province」は「田舎の地方」を意味し、都市が少なく自然や農村が多い地域です。「province」は都市・田舎を問わず使えるより一般的な言い方です。
- Q「province」と「remote province」の違いは?
- A
「remote province」は「遠く離れた地方」という意味で、首都や主要都市から物理的・社会的に距離がある場所を指します。「province」は場所の距離には関係なく使われます。
- Q「province」と「provincial government」の違いは?
- A
「provincial government」は「province」を統治する地方政府のことです。「province」は地理的な場所、「provincial government」はその場所を運営する組織を指します。
- Q「province」と「province of China」の違いは?
- A
「province of China」は中国の行政区画である「省」を特定して言う場合に使います。「province」は一般的にどの国の地方にも使える言葉ですが、「province of China」は中国に限定された表現です。
コメント