“Perspective” means how someone sees or thinks about something, or how things look in a picture to show depth.
「perspective」は「人の見方」や「ものの見え方」を表す言葉で、「考え方」や「絵を描くときの奥行きの表現」に使います。
以下は英単語 “perspective” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英文例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 見方、考え方;遠近法 | /pərˈspɛktɪv/ | From her perspective, the plan seemed unfair. |
名詞 | (芸術での)遠近法 | /pərˈspɛktɪv/ | The artist used perspective to create depth in the painting. |
語源(etymology)
ラテン語 perspectiva(見ること)から来ています。
per(通して)+ specere(見る) =「通して見る」→「見方・考え方」という意味に広がりました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例文 |
---|---|
viewpoint | Everyone has a different viewpoint on the issue. |
outlook | His positive outlook helped him through tough times. |
angle | Let’s look at the problem from a different angle. |
opinion | In my opinion, we should wait before deciding. |
mindset | She has a growth mindset and loves learning new things. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例文 |
---|---|
narrow-mindedness | His narrow-mindedness made it hard to accept new ideas. |
shortsightedness | Shortsightedness can lead to bad long-term decisions. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例文 |
---|---|
from a different perspective | Try to see the issue from a different perspective. |
gain perspective | Traveling helps you gain perspective on life. |
lose perspective | Don’t let stress make you lose perspective. |
in perspective | Keep things in perspective when facing problems. |
perspective on life | Her experience gave her a new perspective on life. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例文 |
---|---|
pros and cons | Let’s consider the pros and cons before choosing. |
black and white | Not everything is black and white in life. |
facts and opinions | Students must learn to tell facts and opinions apart. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Change in Perspective
Emma had always believed that her way of doing things was the best. At work, she often ignored her coworkers’ suggestions and insisted on her own ideas. Her viewpoint never changed—until one day, something unexpected happened.
The company assigned a new team leader, Mr. Tanaka, who encouraged everyone to share their opinions and ideas. At first, Emma was uncomfortable. “Why should I change my mindset?” she thought. But Mr. Tanaka asked the team to look at problems from a different perspective. He often reminded them to consider the pros and cons of every decision.
One day, the team was discussing a project. Emma believed her plan was perfect, but Mr. Tanaka asked, “Can you try to see this from another angle?” Emma listened to her teammates and realized there were things she hadn’t noticed. Slowly, she began to gain perspective and see the value of teamwork.
Over time, Emma’s outlook changed. She became more open-minded and respectful of others’ ideas. “I used to be so focused on my way,” she admitted, “but now I try to keep things in perspective.”
Her coworkers noticed the change. “Emma used to be difficult,” one of them said, “but now she’s one of the best team players.”
Emma smiled. Changing her perspective had changed her career—and her life.
和訳
タイトル:見方の変化
エマはいつも「自分のやり方が一番だ」と信じていました。職場では、同僚の提案を無視し、自分のアイデアばかりを押し通していました。彼女の**viewpoint(見解)**は全く変わりませんでした――ある日、予想外のことが起きるまでは。
会社に新しいチームリーダー、田中さんがやってきて、みんなに自由に**opinions(意見)を出すよう促しました。最初、エマは居心地が悪く、「なんでmindset(考え方)を変える必要があるの?」と思っていました。でも田中さんは、「問題をa different perspective(別の視点)から見てごらん」とチームに言いました。彼はいつも、あらゆる決断にはpros and cons(良い点と悪い点)**があることを思い出させてくれました。
ある日、チームでプロジェクトについて話していました。エマは自分の計画が完璧だと思っていましたが、田中さんが「別の**angle(観点)から考えてみてくれないか」と言いました。エマは同僚の話を聞いて、自分が見落としていたことに気づきました。少しずつ、彼女はgain perspective(視野を広げる)**ようになり、チームワークの大切さに気づいていきました。
やがて、エマの**outlook(考え方)は変わっていきました。彼女はよりオープンで、他の人の意見を尊重するようになったのです。「昔は自分のやり方ばかり考えてたけど、今は物事をin perspective(バランスよく)**見ようと努力してるの」と彼女は言いました。
同僚たちもその変化に気づきました。「前のエマは扱いにくかったけど、今は最高のチームメンバーだよ」と誰かが言いました。
エマは微笑みました。**perspective(見方・考え方)**を変えたことで、彼女のキャリアも人生も変わったのです。
Q&A
- Q「perspective」と「viewpoint」はどう違いますか?
- A
どちらも「見方」「考え方」という意味ですが、「perspective」は心の状態や経験による広い視野を含みます。一方、「viewpoint」はある問題や話題についての意見や立場を表す、より限定的な意味です。
- Q「perspective」と「outlook」はどう違いますか?
- A
「outlook」は将来や人生に対する見通し・姿勢を意味し、楽観的か悲観的かなど感情的な要素が含まれます。「perspective」は、状況に対しての考え方や視点の持ち方で、もっと状況判断に使われます。
- Q「perspective」と「angle」はどう違いますか?
- A
「angle」は問題や話題を見る一つの切り口です。数学的な「角度」から来ていて、議論や分析の「入り口」のような感覚です。「perspective」はもっと全体像をとらえた見方を意味します。
- Q「perspective」と「opinion」はどう違いますか?
- A
「opinion」は個人の考え・意見そのものです。「perspective」はその意見がどんな背景や視点から生まれたかを含みます。つまり、opinionは「結果」、perspectiveは「その元となる視点」です。
- Q「perspective」と「mindset」はどう違いますか?
- A
「mindset」は考え方のクセや思考の習慣のようなもので、ある人の長期的な考え方のパターンを指します。「perspective」は一時的な見方や、状況ごとの視点に使われることが多いです。
- Q「perspective」と「gain perspective」はどう違いますか?
- A
「perspective」は見方・視点そのものを表す名詞です。「gain perspective」は視野を広げる・冷静に状況を判断できるようになるという動詞句で、成長や気づきを表す時に使います。
- Q「perspective」と「from a different perspective」はどう違いますか?
- A
「perspective」は中立的な「視点」の意味ですが、「from a different perspective」は自分とは違う立場や角度から見た場合を強調する表現です。相手の立場を理解する時などに使われます。
- Q「perspective」と「in perspective」はどう違いますか?
- A
「in perspective」は「全体像を見て冷静に判断する」という意味の慣用句です。「perspective」単体では「視点・見方」ですが、「in perspective」となると「落ち着いてバランスよく状況を見る」という意味合いが加わります。
コメント