スポンサーリンク

inquiry

inquiry NGSL
inquiry
スポンサーリンク

“Inquiry” means a question you ask when you want to know something.

「inquiry」は、何かを知りたくてする「質問」や「問い合わせ」という意味です。

以下は英単語 “inquiry” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞質問、問い合わせ/ˈɪn.kwə.ri/ または /ɪnˈkwaɪə.ri/(英)She made an inquiry about the job opening.

語源(etymology)

「inquiry」はラテン語の「inquirere」(調べる、探し求める)から来ており、
「in(中へ)」+「quaerere(探す)」で「深く調べる・問いかける」というイメージがあります。

類義語(synonyms)

類義語例文
questionI asked a question about the homework.
queryThe customer had a query about the delivery time.
investigationThe police started an investigation into the case.
examinationThe doctor conducted a thorough examination.
probeThe reporter launched a probe into the scandal.

反義語(antonyms)

反義語例文
answerShe gave a clear answer to my question.
silenceHis silence showed he didn’t want to talk.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
make an inquiryI made an inquiry about the tour schedule.
respond to an inquiryThe staff responded to my inquiry quickly.
inquiry aboutI received an inquiry about the product.
official inquiryThe government started an official inquiry.
handle inquiriesThe receptionist handles all phone inquiries.

2項表現(binomials)

表現例文
questions and inquiriesThe manager answered all questions and inquiries.
facts and informationWe are collecting facts and information for the inquiry.

英語ストーリー(english story)

Title: The Customer’s Inquiry

Tom works at a travel agency. One morning, he received an inquiry from a customer named Sarah. She wanted to know more about a vacation package to Italy. Tom politely answered all her questions and inquiries and explained the schedule, price, and what was included.

Sarah had one more query about the hotel. She asked if it was near the city center. Tom didn’t know the exact location, so he made an official inquiry to the hotel. While waiting for their response, he also started a small investigation by looking up the hotel online.

Soon, the hotel responded to his inquiry and confirmed that it was within walking distance of the main attractions. Tom immediately sent the information to Sarah, and she was very happy with the quick reply.

Later that week, the travel agency received several more inquiries about the same Italy tour. Tom had to handle inquiries all day, but he was glad because it meant more customers were interested.

He knew that giving clear answers, not silence, was the best way to build trust with customers.

和訳

タイトル:お客様からの問い合わせ

トムは旅行会社で働いています。ある朝、サラというお客様から*inquiry(問い合わせ)が届きました。彼女はイタリア旅行パッケージについてもっと知りたがっていました。トムは彼女のすべてのquestions and inquiries(質問や問い合わせ)*に丁寧に答え、スケジュール、料金、含まれる内容を説明しました。

サラはホテルについてもう1つ*query(質問)がありました。ホテルが市内中心部の近くにあるかを尋ねました。トムは正確な場所を知らなかったため、ホテルにofficial inquiry(正式な問い合わせ)を送りました。その返事を待つ間、ネットで調べるという小さなinvestigation(調査)*も始めました。

まもなくホテルが*responded to his inquiry(彼の問い合わせに返答)*してきて、主要な観光地から徒歩圏内であることが確認できました。トムはすぐにその情報をサラに送り、彼女は迅速な返答にとても満足しました。

その週の後半には、同じイタリアツアーについてさらに多くの*inquiries about(〜に関する問い合わせ)が旅行会社に届きました。トムは1日中handle inquiries(問い合わせ対応)*をしなければなりませんでしたが、多くの顧客が興味を持っていることが嬉しかったのです。

彼は、顧客と信頼関係を築くには、*answers(答え)*をしっかり返し、*silence(沈黙)*で済ませてはいけないことを知っていました。

Q&A

Q
「inquiry」と「question」の違いは?
A

「question(質問)」は、日常的な何かを知りたいときの単純な質問に使われます。一方「inquiry(問い合わせ)」は、もう少し丁寧で形式的な言い方で、特にビジネスや調査の文脈でよく使われます。

Q
「inquiry」と「query」の違いは?
A

「query(問い合わせ・疑問)」は、主にコンピューター関連や顧客対応の場面で使われやすく、形式的です。イギリス英語では「inquiry」とほぼ同じ意味で使われることもありますが、「query」は「小さな疑問」に使われることが多いです

Q
「inquiry」と「investigation」の違いは?
A

「inquiry」は「情報を得るための問い合わせ」や「公式な調査」の意味で使われますが、「investigation(捜査・調査)」はもっと深くて厳密な調査、特に警察や報道機関などによるものを指します。
例:商品についての質問→inquiry、事件の真相を調べる→investigation。

Q
「inquiry」と「examination」の違いは?
A

「examination(検査・調査)」は、物事を詳しく見て調べるという意味で、「inquiry」のように質問を投げかけるよりも「自分で調べる」ニュアンスが強いです。特に医療や教育の分野でよく使われます。

Q
「inquiry」と「probe」の違いは?
A

「probe(探査・徹底的な調査)」は、「investigation」と同様に、かなり深く掘り下げて問題を追及する意味で使われます。「inquiry」よりも厳しい調査や真相解明を強調したいときに使われます。

Q
「respond to an inquiry」と「answer a question」の違いは?
A

「respond to an inquiry(問い合わせに対応する)」は、ビジネスや公的な文脈で丁寧に返答するという意味になります。一方、「answer a question(質問に答える)」はもっとカジュアルで口語的な表現です。

Q
「handle inquiries」と「deal with questions」の違いは?
A

「handle inquiries」は、たくさんの問い合わせを整理して対応するような、仕事や業務としての対応を意味します。「deal with questions」も同じように使えますが、ややカジュアルで口語的な表現です。

Q
「make an inquiry」と「ask a question」の違いは?
A

「make an inquiry」は、フォーマルな形で「問い合わせをする」場合に使います。例えば、企業や役所に聞くときなどです。「ask a question」はもっとシンプルで、会話の中で使うような自然な言い回しです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました