“Distinction” means “a difference between things” or “being very excellent.”
「distinction」は「違い」や「とても優れていること」という意味の言葉です。
以下は英単語 “distinction” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 違い、区別 | /dɪˈstɪŋkʃən/ | There is a clear distinction between the two ideas. |
名詞 (noun) | 優秀さ、卓越性 | /dɪˈstɪŋkʃən/ | She graduated with distinction. |
語源(etymology)
語源:ラテン語 distinctio(分けること)から来ており、もともとは「区別すること」や「はっきり分けること」を表す。
イメージ:「ものごとをはっきり分ける」「他より目立つ」
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
difference | There is a big difference between these two brands. |
contrast | The contrast between black and white was very sharp. |
excellence | His excellence in math was praised by his teacher. |
honor | She received an honor for her volunteer work. |
uniqueness | The uniqueness of his voice made him famous. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
similarity | There is a strong similarity between the twins. |
mediocrity | He was tired of living a life of mediocrity. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
make a distinction | It’s important to make a distinction between fact and opinion. |
with distinction | He passed the exam with distinction. |
clear distinction | There is a clear distinction between right and wrong. |
subtle distinction | The difference is a subtle distinction. |
social distinction | In the past, social distinction was based on family. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
black and white | The rules are not always black and white. |
right and wrong | Children must learn the difference between right and wrong. |
rich and poor | The gap between the rich and poor is growing. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Job Interview with Distinction
Tom was nervous as he entered the company building for his job interview. He had prepared for weeks and wanted to make a good impression. He knew that many people had applied for the same position, so he had to find a way to make a distinction between himself and the others.
The manager, Ms. Lee, greeted him and asked him to sit down. After a few basic questions, she said, “Can you tell me what makes you different from the other candidates?”
Tom smiled and said, “I believe my experience working abroad gives me a unique view. I also graduated with distinction from my university.”
Ms. Lee nodded. “I see a clear distinction between your application and the others. Your international experience is impressive.”
Later, Tom waited at home, hoping for good news. A few days later, he received a call. “Congratulations,” the voice said. “You got the job.”
Tom felt proud. His hard work and his effort to show his excellence had paid off. He realized that making a small difference could have a big impact.
和訳
タイトル:区別をつけた就職面接
トムは会社の建物に入りながら緊張していました。何週間も準備をして、良い印象を与えたいと思っていました。同じ職に多くの人が応募していたので、彼は自分を他の人たちと**区別(make a distinction)**する方法を見つける必要がありました。
マネージャーのリーさんが彼を迎え、「座ってください」と言いました。いくつかの基本的な質問の後、彼女はこう言いました。「他の候補者とあなたが違う点は何ですか?」
トムは微笑んで言いました。「私は海外で働いた経験があり、それが独自の視点を与えてくれると思います。また、大学も**優秀な成績で卒業(with distinction)**しました。」
リーさんはうなずきました。「あなたの応募書類は他の人と**はっきりした違い(clear distinction)**があります。国際経験は素晴らしいですね。」
後日、トムは自宅で良い知らせを待っていました。数日後、電話が鳴りました。「おめでとうございます。あなたが採用されました。」
トムは誇らしく思いました。努力と**優秀さ(excellence)**を示そうとした姿勢が実を結んだのです。**小さな違い(difference)**が大きな影響を与えることがあると彼は実感しました。
Q&A
- Q“distinction” と “difference” の違いは?
- A
どちらも「違い」を表しますが、”distinction” はよりフォーマルで「はっきりした・重要な違い」や「区別すべき違い」を意味します。一方、”difference” は一般的な違いで、日常会話でもよく使われます。
- Q“distinction” と “contrast” の違いは?
- A
“contrast” は2つのものを比べたときに見える「強い対比」を表します。視覚的な違いにも使えます。”distinction” はその違いが「意味のある区別」や「評価に関わる違い」である場合によく使われます。
- Q“distinction” と “excellence” の違いは?
- A
“excellence” は「とても優れていること」自体を意味します。”distinction” はその優秀さを通じて得た「評価」や「特別な地位」を意味することが多いです。
- Q“distinction” と “honor” の違いは?
- A
“honor” は「名誉」や「表彰されること」で、外部からの評価に重点があります。”distinction” も評価を含みますが、本人の「特別な特徴」や「明確な違い」に焦点を当てます。
- Q“distinction” と “uniqueness” の違いは?
- A
“uniqueness” は「唯一無二であること」や「他にない特別さ」を強調します。”distinction” は「他と比べたときの違い」や「優れている点」に注目します。似ていますが、”uniqueness” の方が個性にフォーカスがあります。
- Q“distinction” と “similarity” の違いは?
- A
正反対の意味です。”distinction” は「違い」や「区別」を表し、”similarity” は「似ていること」や「共通点」を表します。
- Q“distinction” と “mediocrity” の違いは?
- A
“distinction” は「優秀さ・目立つこと」、”mediocrity” は「平凡さ・普通で目立たないこと」。意味が正反対です。
- Q“make a distinction” と “make a difference” の違いは?
- A
“make a distinction” は「区別する」という意味で、ものごとの違いをはっきりさせること。”make a difference” は「違いを生む」「影響を与える」という意味で、行動などの効果を強調します。
- Q“with distinction” と “with honor(s)” の違いは?
- A
どちらも優秀な成績での卒業を表します。”with distinction” は主に英式英語で使われ、”with honors” は米式英語でよく使われます。意味はほぼ同じですが、地域での使われ方に違いがあります。
- Q“clear distinction” と “subtle distinction” の違いは?
- A
“clear distinction” は「明確な違い」、”subtle distinction” は「わかりにくい・微妙な違い」です。どちらも「違い」を示しますが、目立つかどうかの程度が異なります。
コメント