スポンサーリンク

dimension

dimension NGSL
dimension
スポンサーリンク

“Dimension” means size or one aspect of something.

dimensionは「大きさ」や「ものごとの側面・次元」という意味です。

以下は英単語 “dimension” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
名詞大きさ、側面、次元/dɪˈmɛnʃən/We need to consider every dimension of the problem.

語源(etymology)

ラテン語 dīmēnsiō(測ること)に由来

核イメージ:「測れる広がり」「異なる面や視点」

類義語(synonyms)

類義語例文
aspectOne important aspect of the job is communication.
featureThis phone has many useful features.
scaleThe scale of the project was bigger than we expected.
measurementWe took the exact measurements of the room.
magnitudeThe magnitude of the storm was unexpected.

反義語(antonyms)

反義語例文
simplicityThe simplicity of the design made it beautiful.
uniformityThere was a sense of uniformity in all the houses.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
physical dimensionThe physical dimensions of the box are 10x20x30 cm.
new dimensionThe discovery added a new dimension to our understanding.
different dimensionEach culture adds a different dimension to the festival.
emotional dimensionThe movie had a strong emotional dimension.
time dimensionTime is often called the fourth dimension.

2項表現(binomials)

2項表現例文
time and spaceTime and space are both important in physics.
height and widthPlease write down the height and width of the window.

英語ストーリー(english story)

Title: A New Dimension in Teamwork

At a small design company in Tokyo, Aya had always worked alone. She believed that independence was the most important dimension of creativity. But one day, her boss asked her to join a team for a big project.

At first, she found it difficult. The team had many aspects she had never considered before: communication, compromise, and even shared goals. She realized that teamwork had its own features that could improve the final product.

During a meeting, one member suggested adding an emotional dimension to their design, to make it more human. Aya was surprised, but she agreed. The new idea brought a different aspect to the project, and the clients loved it.

This experience added a new dimension to Aya’s thinking. She understood that simplicity was not always better, and that sometimes a design needed emotional and cultural dimensions as well.

Now, when she looks at a product, she no longer sees only its physical measurements, but also its emotional impact, its message, and its purpose. Aya had learned to see in more than one dimension.

和訳

タイトル:チームワークの新しい次元

東京の小さなデザイン会社で働くアヤは、いつも一人で仕事をしていました。彼女は、創造性の最も大切な**側面(dimension)**は独立性だと信じていたのです。しかしある日、上司が彼女に、大きなプロジェクトのチームに参加するよう頼みました。

最初は難しく感じました。チームには彼女が今まで考えたことのない多くの**側面(aspect)がありました:コミュニケーション、妥協、共通の目標などです。チームワークには、最終成果を良くする特徴(features)**があることに気づきました。

ある会議で、あるメンバーが「もっと人間らしさを出すために、感情的な**次元(dimension)を加えよう」と提案しました。アヤは驚きましたが、同意しました。この新しいアイデアはプロジェクトに異なる側面(aspect)**をもたらし、クライアントにも好評でした。

この経験は、アヤの考えに**新しい次元(new dimension)**を加えました。彼女は、**シンプルさ(simplicity)がいつも最善とは限らず、デザインには感情的・文化的な側面(dimensions)**も必要だと理解したのです。

今では、彼女は製品を見るとき、その**大きさ(measurements)だけでなく、感情的な影響、メッセージ、目的までも考えるようになりました。アヤは、複数の次元(dimension)**で物を見る力を身につけたのです。

Q&A

Q
「dimension」と「aspect」の違いは何ですか?
A

「aspect」は物事の「見方」や「一面」という意味で、比較的広く使われます。一方「dimension」は、より深くて複雑な面や、測れる要素(大きさ・空間・感情など)を指すことが多いです。たとえば、社会問題の「aspect」は一般的な見方を示し、「dimension」はその中の感情面や文化的側面など、深掘りした部分に使います。

Q
「dimension」と「feature」の違いは何ですか?
A

「feature」は「機能」や「特長」の意味で、具体的な物の部分や働きに使います。たとえばスマートフォンのカメラや音声アシスタントは「features」です。「dimension」は、より抽象的で広い意味(たとえば、ユーザー体験の感情的側面など)に使われます。

Q
「dimension」と「scale」の違いは何ですか?
A

「scale」は「規模」や「大きさの程度」を示します。プロジェクトの大きさや範囲などに使われ、「dimension」はその大きさの種類(高さ・幅など)や、非物理的な側面(時間・感情など)にも使われます。つまり、「scale」は量的、「dimension」は質的な意味も含みます。

Q
「dimension」と「measurement」の違いは何ですか?
A

「measurement」は「測った数値」や「測定値」という意味で、長さや重さなど、具体的な値に焦点があります。「dimension」はその測定の「種類」や「範囲」(例:縦・横・高さなど)を表します。

Q
「dimension」と「magnitude」の違いは何ですか?
A

「magnitude」は「大きさ」や「重要性」を意味します。地震の規模などに使われ、「どれほど大きいか」を示します。「dimension」は、その大きさが属する次元や性質(例:物理的、感情的など)に注目します。

Q
「dimension」と「simplicity」の違いは何ですか?
A

「simplicity」は「単純さ・わかりやすさ」を意味します。多くの「dimension(次元・側面)」があると物事は複雑になります。つまり、「dimension」が増えることで「simplicity」は減少する関係です。

Q
「dimension」と「uniformity」の違いは何ですか?
A

「uniformity」は「一様さ・同じであること」を意味します。「dimension」が多いものは、多様性や複雑性がありますが、「uniformity」はそれと逆で、変化や違いがない状態を表します。

Q
「dimension」と「physical dimension」の違いは何ですか?
A

「physical dimension」は「物理的な大きさ・寸法」(例:縦・横・高さ)を意味しますが、「dimension」単体では物理だけでなく、感情的・時間的・社会的側面も含めた広い意味になります。

Q
「dimension」と「emotional dimension」の違いは何ですか?
A

「emotional dimension」は「感情的な側面」を指す表現で、特に感情に注目しています。「dimension」は一般語で、文脈によって「emotional」「cultural」「economic」など、さまざまな具体的な側面に置き換えられます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました