スポンサーリンク

description

description NGSL
description
スポンサーリンク

“Description” means explaining what something or someone is like using words.

「description」は、あるものや人についてどんなものかを言葉で説明すること。

以下は英単語 “description” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞 (noun)何かについて言葉で説明すること/dɪˈskrɪpʃən/She gave a detailed description of the suspect.

語源(etymology)

「description」はラテン語 descriptio(書き記すこと、描写すること)に由来します。
語根 scribere は「書く」を意味し、de- は「下に」や「完全に」の意味。つまり、「しっかりと書き表す」が語源のイメージです。

類義語(synonyms)

類義語例文
explanation(説明)His explanation helped me understand the problem.
portrayal(描写)The book offers a vivid portrayal of village life.
depiction(描写)The painting is a beautiful depiction of the sunset.
illustration(例示)This diagram is a good illustration of how the system works.
account(記述)He gave an account of what happened during the trip.

反義語(antonyms)

反義語例文
silence(沈黙)The silence made it hard to know what he thought.
confusion(混乱)The confusing instructions lacked a clear description.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
give a descriptionShe gave a description of the man she saw.
detailed descriptionHe provided a detailed description of the scene.
brief descriptionPlease write a brief description of yourself.
vivid descriptionThe author used vivid description to bring the story to life.
physical descriptionThe police asked for a physical description of the suspect.

2項表現(binomials)

2項表現例文
black and white descriptionHis explanation was a black and white description, lacking details.
facts and descriptionThe report includes both facts and description.

英語ストーリー(english story)

Title: The Missing Wallet

Last Monday, Lisa lost her wallet at the shopping mall. She was very upset and went straight to the security office. A guard asked her for a description of the wallet.
“It’s small, black, and has a silver zipper,” she said. “There’s a photo of my dog inside.”

The guard wrote down her detailed description and told her he would contact her if they found anything.
Lisa also gave a physical description of a man she had seen near her bag. “He was tall, wore a red jacket, and had a beard,” she said. It was a vivid description, and the guard took it seriously.

Later that day, the mall sent out an alert with a full account of the incident. The next morning, Lisa received a call. A woman had found her wallet and returned it to the security desk. Everything inside was untouched.

Lisa thanked the security guard. “Your help and the clear explanation really made a difference,” she said.

From then on, Lisa always double-checked her belongings and learned how important a good description can be in finding lost things.

和訳

タイトル:なくした財布

先週の月曜日、リサはショッピングモールで財布をなくしました。とても困って、すぐに警備室へ行きました。警備員は財布の**description(説明)**を尋ねました。
「小さくて黒くて、銀色のジッパーがついています」と彼女は言いました。「中に私の犬の写真があります。」

警備員は彼女の**detailed description(詳しい説明)を書き取り、何か見つかれば連絡すると伝えました。
リサは、カバンのそばにいた男性の
physical description(外見の説明)も伝えました。「背が高く、赤いジャケットを着ていて、ひげがありました」と。とてもvivid description(生き生きとした説明)**だったので、警備員も真剣に受け止めました。

その日の午後、モールは事件の**account(記述)**を含む警報を出しました。翌朝、リサに電話が入りました。ある女性が財布を見つけ、警備室に届けてくれたのです。中身はすべて無事でした。

リサは警備員にお礼を言いました。「あなたの助けと**clear explanation(わかりやすい説明)**がとても役立ちました」と。

その日以来、リサは持ち物をしっかり確認するようになり、良い**description(説明)**が大事だと学びました。

Q&A

Q
「description」と「explanation」の違いは何ですか?
A

「description(描写・説明)」は、物や人が「どんな見た目・性質をしているか」を言葉で表すことです。一方、「explanation(説明)」は、物事が「なぜそうなるのか、どうしてそうなったのか」を説明するものです。
例:「これは赤くて丸いリンゴです」(description)
「リンゴが赤くなるのは、太陽の光をたくさん浴びたからです」(explanation)

Q
「description」と「portrayal」の違いは?
A

「portrayal(描写)」は、特に人物やキャラクターの性格や行動、印象などを詳しく描き出すときに使います。小説や映画など芸術的な文脈でよく使われます。
「description」はもっと一般的で、外見や特徴などにも使われます。

Q
「description」と「depiction」の違いは?
A

「depiction(描写)」は、「絵」や「文」での視覚的な描写を強調する語です。芸術的・文学的なニュアンスがあります。「description」はもっと日常的で、話し言葉にもよく使われます。

Q
「description」と「illustration」の違いは?
A

「illustration(例示・挿絵)」は、何かをわかりやすく「説明するための例や絵」です。図やイラストで「説明を助ける」役割があります。「description」は、言葉だけで様子や特徴を伝える表現です。

Q
「description」と「account」の違いは?
A

「account(記述・報告)」は、出来事や体験を順を追って詳しく説明するものです。事件や体験談など、時間の流れをもって説明するのが特徴です。「description」は、物や人の特徴などを描写することに使います。

Q
「description」と「vivid description」の違いは?
A

「vivid description」は、「生き生きとした詳細な説明」で、読者や聞き手が頭の中でリアルにイメージできるような描写を指します。つまり、「description」をより具体的に鮮やかにした表現です。

Q
「description」と「physical description」の違いは?
A

「physical description」は、人や物の「見た目(外見)」に関する描写です。背の高さ、髪の色、服装などが含まれます。これは「description」の一種で、対象を「体の特徴」に限定した説明です。

Q
「brief description」と「detailed description」の違いは?
A

「brief description」は「簡単な説明」、つまり短く要点だけ伝えるものです。
「detailed description」は「詳しい説明」で、細かい部分まで丁寧に描写します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました