スポンサーリンク

vehicle

vehicle NGSL
vehicle
スポンサーリンク

A vehicle is something that carries people or things, or helps to express ideas.

vehicleは「人や物を運ぶための乗り物」や「何かを伝えるための手段」を意味します。

以下は英単語 “vehicle” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞車両(特に車やバスなど)/ˈviː.ə.kəl/The police stopped the vehicle for speeding.
名詞手段、媒介(情報や感情を伝えるもの)/ˈviː.ə.kəl/Art can be a vehicle for expressing emotions.

語源(etymology)

語源:ラテン語 vehiculum(運ぶもの)→ vehere(運ぶ)
核イメージ:「何かを運ぶもの」

類義語(synonyms)

類義語例文
carHe bought a new car last week.
automobileThe automobile industry is growing rapidly.
transportBicycles are a common form of transport in the city.
conveyanceThe horse was once a common conveyance.
mediumMusic is a powerful medium for sharing culture.

反義語(antonyms)

反義語例文
stationary objectA tree is a stationary object, unlike a vehicle.
obstacleThe fallen rock became an obstacle on the road.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
motor vehicleYou need a license to drive a motor vehicle.
vehicle registrationVehicle registration must be renewed yearly.
emergency vehicleAn emergency vehicle passed through the traffic.
vehicle accidentThere was a serious vehicle accident on the highway.
vehicle emissionsThe government is reducing vehicle emissions.

2項表現(binomials)

表現例文
cars and trucksThe road was full of cars and trucks.
planes and vehiclesAirports handle both planes and vehicles daily.

英語ストーリー(english story)

Title: The Stolen Vehicle

One rainy morning, Lisa, a police officer, received a call about a stolen vehicle. A red car had disappeared from a parking lot near the shopping mall. It was a serious vehicle accident waiting to happen if the thief didn’t know how to drive well.

Lisa got into her own emergency vehicle and drove quickly to the scene. She asked the shopkeepers nearby if they had seen anything. One of them said, “I saw a young man get into the car and drive away fast.”

The stolen motor vehicle had been registered under Mr. Brown. Lisa checked the vehicle registration number and sent it to other police officers in the area.

Meanwhile, the thief was trying to escape the city. He was stuck in traffic, surrounded by cars and trucks. One of the officers noticed the license plate and blocked the way. The young man was caught.

At the police station, Lisa learned that the thief said he didn’t mean to steal it. “I was just trying to find a vehicle to escape from danger,” he claimed. Lisa replied, “That’s not how the law works.”

Later that day, Lisa wrote a report. She used her story as a vehicle to warn others about car theft. She hoped her message would be a medium to raise awareness. In her report, she used clear words so it could be shared through news and social media.

和訳

タイトル:盗まれた車

ある雨の朝、警察官のリサは「盗まれたvehicle(乗り物)」についての電話を受けました。赤い車がショッピングモール近くの駐車場から消えていたのです。運転が下手なままだと重大な**vehicle accident(車両事故)**になるかもしれません。

リサは自分の**emergency vehicle(緊急車両)**に乗り込み、急いで現場に向かいました。周囲の店員に話を聞くと、「若い男が車に乗り込んで急いで出て行った」と言います。

その盗まれた**motor vehicle(自動車)はブラウン氏のものでした。リサはvehicle registration(車両登録番号)**を確認し、周囲の警察官に連絡しました。

一方で、犯人は市外へ逃げようとしていましたが、交通渋滞に巻き込まれ、**cars and trucks(車やトラック)**に囲まれていました。ある警官がナンバープレートに気づき、道を塞いで逮捕しました。

警察署でリサが事情を聞くと、犯人は「ただ危険から逃げたかっただけで、盗むつもりはなかった」と主張します。リサは「法律はそんなふうにはなっていません」と冷静に言いました。

その日の後、リサは報告書を書きました。彼女はこの出来事を**vehicle(手段)として、車の盗難について警告するために使いました。その報告書が社会へのmedium(媒体)**となることを願っていたのです。

Q&A

Q: vehicleとcarの違いは?
A: carは「自動車(乗用車)」に特化した言葉です。一方、vehicleはcarを含むもっと広い意味で、「バス・トラック・バイク・飛行機」など人や物を運ぶものすべてを指します。


Q: vehicleとautomobileの違いは?
A: automobileは主に「自家用車」という意味で、特にアメリカ英語でよく使われます。vehicleはもっと一般的で、バスやトラック、バイクも含まれるため、使える場面が広いです。


Q: vehicleとtransportの違いは?
A: transportは「輸送」や「交通手段」そのものを指し、名詞では不可算名詞として使われます。vehicleは具体的な「乗り物」です。つまり、vehicleはtransportの一部になります。


Q: vehicleとconveyanceの違いは?
A: conveyanceはやや古風または法律的な言い方で、「輸送手段」という意味ですが、現代の日常会話ではあまり使われません。vehicleの方が一般的で自然です。


Q: vehicleとmediumの違いは?
A: mediumは「情報や感情を伝える手段や媒体」に特化しています。たとえば、「音楽は感情を伝える媒体です」と言うときに使います。vehicleも抽象的な手段として使えますが、mediumはより専門的な使い方になります。


Q: motor vehicleとはvehicleと何が違いますか?
A: motor vehicleは「エンジンで動く車両」を意味し、自転車や馬車などエンジンのないものは含みません。vehicleはもっと広く、モーター付きでない乗り物も含められます。


Q: vehicle registrationはなぜ特別な言葉なのですか?
A: vehicle registrationは法律や制度に関係する言葉で、「乗り物を正式に登録すること」を意味します。単に「登録」という意味のregisterとは異なり、車に特化した表現です。


Q: emergency vehicleは普通のvehicleと何が違いますか?
A: emergency vehicleは「救急車、消防車、パトカー」など、緊急時に使われる特別な車両を指します。vehicleの中の特定のカテゴリです。


Q: vehicle accidentとcar accidentはどう違いますか?
A: car accidentは「車の事故」ですが、vehicle accidentは「バイクやトラック、バスなどすべての乗り物による事故」を含める、より広い表現です。


Q: vehicle emissionsはどういう意味で使われますか?他とどう違いますか?
A: vehicle emissionsは「車両から出る排ガス」の意味で、環境問題の文脈でよく使われます。単にemissionsと言うと、工場など他の排出源も含まれますが、vehicle emissionsは特に乗り物に限定されます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました