スポンサーリンク

survival

survival NGSL
survival
スポンサーリンク

“Survival” means staying alive or living through something hard.

生きのびることや、生き続けることを「survival」といいます。

以下は英単語 “survival” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞 (noun)生き残ること、生存/sərˈvaɪ.vəl/His survival in the mountains for a week was amazing.

語源(etymology)

「survival」はラテン語「supervivere(生き残る)」から来ています。
語源の「sur-(上に)」と「vivere(生きる)」のイメージから、「困難の上に生き残る」という意味になります。

類義語(synonyms)

類義語例文
endurance(耐久)The athlete showed great endurance during the marathon.
persistence(粘り強さ)Her persistence helped her get through hard times.
resilience(回復力)Children often show amazing resilience after illness.
staying power(持久力)He proved his staying power by working late every day.
durability(耐久性)The tent’s durability was tested in the storm.

反義語(antonyms)

反義語例文
death(死)The doctor fought to prevent the patient’s death.
failure(失敗)The mission ended in failure due to bad weather.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
survival skillsHe learned basic survival skills in the wild.
fight for survivalThe injured dog showed a strong fight for survival.
survival rateThe survival rate for the disease has improved.
long-term survivalPlanning is important for the long-term survival of the business.
survival instinctAnimals have a strong survival instinct.

2項表現(binomials)

2項表現例文
life and survivalThe rescue team focused on life and survival.
risk and survivalRisk and survival go hand in hand in extreme sports.

英語ストーリー(english story)

Title: “Survival at the Office”

When Kenji started his new job at a big company, he was excited but nervous. On the first day, he quickly realized that working there would be more about survival than comfort.

The manager, Mr. Sato, believed in persistence and endurance. “If you can survive this office,” he said, “you can survive anything.”

Kenji didn’t know many survival skills for a business setting. Every day felt like a fight for survival. He stayed late, worked weekends, and learned to handle pressure. At times, he wanted to give up. But his survival instinct told him to keep going.

One day, his team had to finish a major project in just three days. It tested their staying power. Some workers gave up, but Kenji stayed. His resilience impressed Mr. Sato.

In the end, they completed the project. Mr. Sato smiled. “You’ve shown not just skill, but the ability to survive. That matters.”

Kenji realized that life and survival at work required more than knowledge—it needed heart.

和訳

タイトル:オフィスでのサバイバル

ケンジが大きな会社で新しい仕事を始めたとき、彼はワクワクしていましたが、不安もありました。初日にすぐ、そこは快適さよりも*生き残り(survival)*が求められる場所だと気づきました。

マネージャーのサトウさんは、*粘り強さ(persistence)耐久(endurance)*を信条としていました。「このオフィスで生き残れたら、どこでもやっていける」と彼は言いました。

ケンジはビジネスの場での*生き残るスキル(survival skills)をあまり知りませんでした。毎日が生き残りをかけた戦い(fight for survival)*のように感じました。残業し、週末も働き、プレッシャーにも対応するようになりました。何度もあきらめたくなりましたが、*生き残ろうとする本能(survival instinct)*が彼を前に進ませました。

ある日、チームは3日で大きなプロジェクトを完成させなければなりませんでした。それは彼らの*持久力(staying power)を試すものでした。何人かの社員はあきらめましたが、ケンジは残りました。その回復力(resilience)*にサトウさんは感心しました。

最終的に、彼らはプロジェクトを完成させました。サトウさんは笑顔で言いました。「君はスキルだけじゃなく、生き残る力を見せてくれた。それが大事なんだ。」

ケンジは、職場での*人生と生き残り(life and survival)*には知識以上に、心が必要だと気づきました。

Q&A

「survival」と「endurance(耐久)」の違いは?
「survival」は「生き残ること」や「存在し続けること」を意味し、命が関わる状況でも使われます。一方「endurance」は「苦しい状況に長く耐える力」で、物理的・精神的な「がまん」に焦点があります。たとえば、長距離マラソンに必要なのは「endurance」、戦争や事故で生き残ることは「survival」です。


「survival」と「persistence(粘り強さ)」の違いは?
「persistence」は「途中でやめずにやり続ける力」を表します。何かを達成するために、あきらめず継続する姿勢です。「survival」は外からの困難に対して「生き残る」ことが主ですが、「persistence」は内側からくる「やりぬく意志」がポイントです。


「survival」と「resilience(回復力)」の違いは?
「resilience」は「困難から立ち直る力」や「心の強さ」を意味します。病気や失敗、ストレスなどからの「回復」がテーマです。一方、「survival」はそもそも「死なずに生き続けること」が中心なので、回復する前にまず「生き延びること」に焦点があります。


「survival」と「staying power(持久力)」の違いは?
「staying power」は「長く続ける力」や「疲れてもやり抜く力」を指します。肉体的にも精神的にも、途中で折れない力を示します。「survival」はその力によって「生き残る」かどうか、という結果を指します。


「survival」と「durability(耐久性)」の違いは?
「durability」は主に物に対して使われ、「壊れにくさ」「長く使えること」を表します。「survival」は人や生き物に使われることが多く、「耐える」よりも「生き延びる」ことに重きがあります。


「survival」と「survival skills(サバイバルスキル)」の違いは?
「survival」は名詞で「生き残り」自体を表しますが、「survival skills」は「生き残るための具体的な技術(例:火をおこす、水を見つける)」を指します。


「survival」と「survival rate(生存率)」の違いは?
「survival」は個人や状況の「生き残り」を指しますが、「survival rate」は特定のグループや病気などにおける「生存する確率・割合」を意味します。医療や統計の文脈でよく使われます。


「survival」と「survival instinct(生存本能)」の違いは?
「survival」は結果(生き延びること)を表しますが、「survival instinct」は「生きようとする本能的な力」そのものを指します。これは誰にでも自然に備わっているものです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました