スポンサーリンク

sale

sale NGSL
sale
スポンサーリンク

Sale means selling something or offering it at a lower price.

saleは「売ること」や「安売り」のこと

以下は英単語 “sale” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音 (IPA)意味例文
名詞 (noun)/seɪl/販売、売ることThe store is having a big sale this weekend.
名詞 (noun)/seɪl/特売、安売りI bought this jacket at a half-price sale.

語源(etymology)

古英語 salu(「贈る・渡す」の意味)から発展

「手放して人に渡す」というイメージが核にある

類義語(synonyms)

類義語例文
bargainI found a great bargain on shoes at the market.
discountThe store gives a 10% discount to students.
dealThat car was a good deal for the price.
promotionThe company launched a new promotion to attract customers.

反義語(antonyms)

反義語例文
purchaseShe made a purchase of two books online.
buyI will buy a new phone next month.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
on saleThese shoes are on sale today.
sales personThe sales person helped me choose a new laptop.
sales increaseThe company reported a sales increase last year.
sales targetHe worked hard to reach his sales target.

2項表現(binomials)

2項表現例文
buy and sellPeople buy and sell goods in the market every day.
sale and purchaseThe sale and purchase agreement was signed yesterday.

英語ストーリー(english story)

Story: “The Big Sale at the Office”

It was Monday morning, and Kenji arrived at his office earlier than usual. He worked at a small electronics company that sold smartphones and laptops. As soon as he walked in, he saw a large poster near the entrance. It read, “Big Summer Sale! All items up to 50% off.” Kenji smiled. He knew that a sale (販売) like this could help the company reach its monthly sales target (販売目標).

Kenji’s boss, Mr. Sato, came to his desk and said, “Kenji, this week will be very busy. Customers will come for the special discounts (割引). We need to explain the new products clearly and politely.”

Kenji nodded. He enjoyed working as a sales person (販売員) because he liked talking with customers. He always tried to find a good deal (お得な取引) for them, something that made them happy.

That afternoon, a young woman entered the store. She looked around and asked, “Are these laptops really on sale (セール中)?”

“Yes,” Kenji replied. “This model is 30% off. It’s a great bargain (掘り出し物) today.”

The woman smiled. “That’s nice. But I want to compare prices before I make a purchase (購入).”

Kenji understood. “Of course. Please take your time.”

Later that day, Mr. Sato checked the numbers. “Good news,” he said. “Our sales increase (売上増加) has already started. If we continue like this, we will achieve our monthly goal.”

In the evening, Kenji was tired but satisfied. He thought about the phrase “buy and sell (売買).” It was simple, but it described his job well. His duty was not only to sell but also to build trust. A good sale (販売) was not just about money. It was about making the customer feel happy with their choice.

When Kenji closed the shop that night, he felt proud. He knew that tomorrow would be another busy day, but he was ready for it.

和訳

月曜日の朝、ケンジはいつもより早く会社に着きました。彼はスマートフォンやノートパソコンを販売(sale)する小さな電子機器の会社で働いています。入口の近くには大きなポスターがあり、「ビッグサマーセール!全商品最大50%オフ」と書かれていました。ケンジは微笑みました。こんなセール(sale)があれば、会社が今月の販売目標(sales target)を達成できると分かっていたからです。

上司の佐藤さんがデスクに来て言いました。「ケンジ、今週はとても忙しくなるよ。お客様は特別な割引(discount)を求めて来るだろう。新製品を丁寧に説明する必要がある。」

ケンジはうなずきました。彼は販売員(sales person)の仕事が好きでした。お客様と話すのが楽しく、よい取引(deal)を見つけてあげるのが喜びだったのです。

その日の午後、若い女性が店に入ってきました。彼女は周りを見回し、「このノートパソコン、本当にセール中(on sale)なのですか?」と尋ねました。

「はい、このモデルは30%オフです。今日は掘り出し物(bargain)ですよ。」

女性は微笑み、「いいですね。でも購入(purchase)する前に値段を比べたいんです。」と言いました。

ケンジは理解しました。「もちろんです。ごゆっくりどうぞ。」

その日の後、佐藤さんが数字を確認し、「いいニュースだ。もう売上増加(sales increase)が始まっている。この調子なら月間目標を達成できるぞ。」と言いました。

夜、ケンジは疲れていましたが満足していました。「buy and sell(売買)」という言葉を思い出しました。単純な言葉ですが、彼の仕事をよく表していました。販売(sale)はお金のためだけでなく、お客様に満足してもらうことでもあったのです。

店を閉めるとき、ケンジは誇りを感じました。明日も忙しくなるでしょう。しかし彼は準備ができていました。

Q&A

Q: salebargain の違いは?
A: sale は「売ること」「セール全体」を表し、期間やイベントそのものを指します。
一方 bargain は「とても安い掘り出し物」のことです。セール中に見つけることが多いですが、セールがなくても「安くてお得な買い物」を指します。

Q: salediscount の違いは?
A: sale は「販売」や「セールのイベント」を指し、商品がまとめて安くなる場面でよく使われます。
discount は「割引」という具体的な値引きの額や割合を表します。例えば「10%オフ」は discount です。

Q: saledeal の違いは?
A: sale は「売ること」「安売りの場」を意味します。
deal は「取引」や「条件の良い買い物」を意味し、セール以外でも「よい条件で得をした」ときに使います。

Q: salepromotion の違いは?
A: sale は「商品を安く売ること」に重点があります。
promotion は「販売促進」を指し、セールだけでなく広告やキャンペーンなど幅広い意味を持ちます。

Q: on salefor sale の違いは?
A: on sale は「割引価格で販売中」という意味で、「安売り」を強調します。
for sale は「売りに出されている」という意味で、通常の価格でも使われます。

Q: sales increasesales target はどう違う?
A: sales increase は「売上が増えること」を表します。
sales target は「売上目標」で、会社が目指す数字を意味します。

Q: sales personclerk の違いは?
A: sales person は「販売員」という意味で、商品を売る仕事を専門とする人を指します。
clerk は「店員」全般を指し、販売だけでなくレジや整理なども含みます。

Q: buy and sellsale and purchase の違いは?
A: buy and sell は日常的な「売買」を表すカジュアルな言い方です。
sale and purchase は契約書や法律などで使われるフォーマルな表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました