Retirement means “stopping work after many years.”
retirement は「長く働いた後、仕事をやめること」という意味です。
以下は英単語 “retirement” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 (IPA) | 意味 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | /rɪˈtaɪərmənt/ | 仕事をやめて引退すること | After his retirement, he moved to the countryside. |
語源(etymology)
「retirement」はフランス語 retirer(引き下がる、退く)から来ており、核心イメージは「前から退くこと」です。仕事から退いて新しい生活を始めるイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
withdrawal | His withdrawal from the company surprised everyone. |
resignation | She handed in her resignation last week. |
departure | His departure from the job was sudden. |
pensioning | He enjoyed his pensioning after 40 years of work. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
employment | After retirement, she missed the daily routine of employment. |
work | Some people continue to work even after their official retirement. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
early retirement | He took early retirement at the age of 55. |
retirement plan | Many companies offer a good retirement plan. |
retirement age | The retirement age in this country is 65. |
retirement home | His parents live in a retirement home. |
retirement savings | She is worried about her retirement savings. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
peace and quiet | He enjoys peace and quiet after retirement. |
rest and relaxation | Retirement gave her time for rest and relaxation. |
英語ストーリー(english story)
Retirement and a New Life
Mr. Johnson had worked as an accountant for more than thirty-five years. He always dreamed about his retirement, but he was also afraid of it. For him, retirement meant both freedom and uncertainty. On his last day of work, his colleagues gave him a small party. They said, “Congratulations on your retirement! We hope you enjoy your new life.”
At first, Mr. Johnson felt strange without his daily routine of employment. He used to wake up early, take the train, and work all day. Now, after his withdrawal from the company, his mornings were quiet. He thought, “What should I do with all this time?”
His wife suggested, “Why don’t you try gardening or painting? You finally have time for peace and quiet.” Mr. Johnson agreed. He joined a local club where many retired people shared hobbies. Some members had taken early retirement, while others retired at the normal retirement age.
One of his new friends told him, “I worked until I was 70, because I loved my job. But now, retirement gives me rest and relaxation. I enjoy every day.” Mr. Johnson listened carefully. He realized that retirement was not the end of life, but a new beginning.
He also started to think about money. He was thankful for the retirement plan his company had provided. His retirement savings were not huge, but enough for a simple, happy life. He and his wife even visited a retirement home to see if they might move there in the future.
One day, his former boss called him. “Would you like to work part-time as a consultant? We still need your experience.” Mr. Johnson smiled. He answered politely, “Thank you, but I want to enjoy my retirement now. Work was important, but now I need time for myself.”
Slowly, Mr. Johnson built a new rhythm. He spent mornings in the garden, afternoons reading books, and evenings walking with his wife. Retirement gave him freedom, rest, and joy. He realized that employment and work were only one part of life, and retirement was another wonderful chapter.
和訳
引退と新しい生活
ジョンソンさんは35年以上会計士として働いてきました。彼はいつもretirement(引退)を夢見ていましたが、それを恐れてもいました。彼にとってretirementは自由でもあり、不安でもあったのです。最後の出勤日、同僚たちは小さなパーティーを開いてくれました。「**retirement(引退)**おめでとう!新しい生活を楽しんでくださいね」と言われました。
最初のうち、彼は**employment(雇用・仕事)の毎日の習慣がなくなって不思議な気持ちになりました。以前は早起きをして電車に乗り、一日中work(仕事)をしていました。今は会社からのwithdrawal(退職)**をした後、朝がとても静かでした。「この時間をどう過ごせばいいのだろう?」と彼は思いました。
妻が提案しました。「ガーデニングか絵を描くのはどう?ついに**peace and quiet(静けさと平和)を楽しめる時間ができたじゃない。」ジョンソンさんは同意しました。彼は地域のクラブに参加し、そこでは多くの退職者が趣味を共有していました。ある人はearly retirement(早期退職)を選び、別の人は通常のretirement age(退職年齢)**まで働いていました。
新しい友人の一人が話しました。「私は70歳まで働きました。仕事が好きだったからです。でも今は、retirement(引退)が私にrest and relaxation(休息とリラックス)を与えてくれます。毎日が楽しいですよ。」ジョンソンさんはじっくりと聞きました。彼はretirementが人生の終わりではなく、新しい始まりなのだと気づきました。
彼はまたお金のことも考えました。会社が用意してくれた**retirement plan(退職金制度)**に感謝しました。**retirement savings(退職後の貯蓄)は多くはありませんでしたが、質素で幸せな生活を送るには十分でした。彼と妻は将来のためにretirement home(高齢者向け住宅)**も見学しました。
ある日、前の上司が電話をしてきました。「パートタイムのコンサルタントとして働きませんか?あなたの経験がまだ必要なんです。」ジョンソンさんは笑って答えました。「ありがとう。でも今は**retirement(引退生活)**を楽しみたいんです。**work(仕事)**も大切でしたが、今は自分のための時間が必要です。」
少しずつ、彼は新しい生活のリズムを作りました。朝は庭仕事、午後は読書、夕方は妻と散歩。**retirement(引退)**は彼に自由と休息、そして喜びを与えました。彼は、**employment(雇用)やwork(仕事)**は人生の一部にすぎず、retirementはもうひとつの素晴らしい章なのだと気づいたのです。
Q&A
Q: 「retirement」と「withdrawal」の違いは?
A: 「retirement」は主に「長く働いた後の引退」を意味します。「withdrawal」は「引き下がる、取りやめる」全般を指し、銀行の引き出しや軍隊の撤退など幅広い場面で使えます。
Q: 「retirement」と「resignation」の違いは?
A: 「resignation」は「辞職」で、仕事をやめても新しい職につく可能性があります。「retirement」は「引退」で、基本的にもう仕事に戻らないことを表します。
Q: 「retirement」と「departure」の違いは?
A: 「departure」は「出発・去ること」を広く表します。旅行や飛行機の出発にも使えます。「retirement」は特に「職業生活から退くこと」を意味します。
Q: 「retirement」と「pensioning」の違いは?
A: 「pensioning」は「年金生活に入ること」というニュアンスが強く、経済面に焦点があります。「retirement」はより広く「仕事をやめて次の人生の段階に入ること」を指します。
Q: 「retirement」と「employment」の違いは?
A: 「employment」は「雇用されて働いている状態」です。「retirement」は「働かなくなること」で、まさに反対の関係です。
Q: 「retirement」と「work」の違いは?
A: 「work」は「働くこと・仕事」全般を意味します。「retirement」は「その仕事から離れること」です。
Q: 「early retirement」と「retirement」の違いは?
A: 「early retirement」は通常より早く引退することです。健康や会社の制度などが理由で、必ずしも自分の希望だけではない場合もあります。「retirement」は標準的な引退を指します。
Q: 「retirement plan」と「retirement savings」の違いは?
A: 「retirement plan」は会社や制度が用意する退職後の保障(年金や給付制度)を指します。「retirement savings」は個人が自分で貯めた退職後の資金です。
Q: 「retirement age」と「retirement」の違いは?
A: 「retirement age」は「退職が通常とされる年齢」です。「retirement」はその行為や状態そのものです。
Q: 「retirement home」と「retirement」の違いは?
A: 「retirement home」は引退後に暮らす施設を指します。「retirement」は引退という行為や生活全般を意味します。
Q: 「peace and quiet」と「retirement」の関係は?
A: 「peace and quiet」は引退後に得られる「穏やかで静かな時間」を表す表現です。「retirement」はそれを可能にする生活の変化を指します。
Q: 「rest and relaxation」と「retirement」の関係は?
A: 「rest and relaxation」は「休養とリラックス」の意味で、引退生活で得られる楽しみのひとつです。「retirement」はそのきっかけとなる状態です。
コメント