Music is art that uses sounds and melodies to show feelings.
音やメロディーを使って気持ちを表す芸術のこと。
以下は英単語 “music” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 音を使って感情や考えを表す芸術(音楽) | /ˈmjuː.zɪk/ | She listens to classical music every evening. |
語源(etymology)
語源:ラテン語 musica(音楽)、さらにギリシャ語 mousikē(ムーサたちの芸術)に由来。
核イメージ:神々の芸術、音を使って感情を表す方法。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
melody | The melody of the song was beautiful and easy to remember. |
tune | I can’t get this tune out of my head. |
harmony | The singers created perfect harmony on stage. |
rhythm | The rhythm of the drums made everyone want to dance. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
noise | I couldn’t focus because of the loud noise outside. |
silence | After the concert, there was a moment of silence in the hall. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
play music | He likes to play music on his guitar. |
listen to music | I always listen to music while studying. |
background music | The restaurant had soft background music. |
live music | We enjoyed live music at the festival. |
music class | She takes music class every Tuesday. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
song and dance | The movie was full of song and dance. |
loud and clear | The music was loud and clear from the speakers. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Day at the Café
Emily works part-time at a cozy café in town. Every morning, she plays soft background music to create a relaxing atmosphere. One day, a new customer walked in and smiled. “I love this music,” he said. “It’s the perfect melody to start the day.”
Emily smiled back. “Thanks! I usually listen to music while preparing coffee. It keeps me calm.”
Later, a small group of musicians came in. They asked if they could play live music for the customers. Emily checked with her boss, and he agreed. That afternoon, the café was filled with beautiful sounds and rhythms. People clapped, laughed, and even danced.
“I haven’t heard such harmony in a while,” said an elderly man, tapping his feet. “Better than all the city noise!”
As the sun set, the silence that followed made the moment even more special. Emily thought, “This is what real art feels like—music that touches the heart.”
和訳
タイトル:カフェでの一日
エミリーは町の居心地の良いカフェでアルバイトをしています。毎朝、彼女は落ち着いた**背景音楽(background music)を流して、リラックスした雰囲気を作ります。ある日、新しいお客さんが入ってきて微笑みました。「この音楽(music)が大好きです。朝にぴったりのメロディー(melody)**ですね」と言いました。
エミリーも笑顔で返しました。「ありがとう!私もコーヒーを準備するときによく音楽を聴きます(listen to music)。落ち着くんです。」
その後、小さな音楽グループがやって来て、「お客様のために**生演奏(live music)をしてもいいですか?」と聞きました。エミリーは店長に確認し、彼も賛成しました。その午後、カフェは美しい音やリズム(rhythm)**でいっぱいになりました。人々は拍手し、笑い、ダンスさえしました。
「こんな**調和(harmony)は久しぶりだ」と、足をトントンと鳴らしていたお年寄りが言いました。「都会の騒音(noise)**よりずっといい!」
日が沈むと、その後の**静けさ(silence)が、さらに特別な瞬間に感じられました。エミリーは心の中でこう思いました。「これが本当の芸術。心に触れる音楽(music)**だ。」
Q&A
Q: musicとmelodyの違いは?
A: 「music」は音楽全体を指し、感情や雰囲気を表現する芸術です。「melody」はその中の「主旋律」、つまり耳に残るメインの音の流れを指します。
例:musicは料理全体、melodyはその中のメインの味のようなものです。
Q: musicとtuneの違いは?
A: 「tune」は短くて覚えやすい「曲」や「旋律」を意味し、特定のフレーズや音の流れを指します。「music」はもっと広く、芸術としての音楽全体を表します。
例:CMの短い音楽は「tune」、クラシック音楽は「music」です。
Q: musicとharmonyの違いは?
A: 「harmony」は音がきれいに合わさって調和することを意味します。「music」の中の一部の要素で、複数の音が一緒になって美しく聞こえる状態です。
例:「music」が全体の曲なら、「harmony」はその中の美しい音の重なりです。
Q: musicとrhythmの違いは?
A: 「rhythm」はリズム、つまり音の「時間的なパターン(テンポ)」を意味します。「music」の重要な構成要素の一つですが、リズムだけでは音楽とは言えません。
例:手拍子のように「リズム」はあるが、メロディーがなければそれは「music」とは呼びません。
Q: musicとnoiseの違いは?
A: 「music」は整理されていて心地よい音、「noise」はランダムで不快な音を指します。人によって感じ方が違う場合もありますが、一般的には「music」は意図された芸術、「noise」は雑音です。
Q: musicとsilenceの違いは?
A: 「music」は音を楽しむ芸術、「silence」は音がない状態です。時には「silence」が「music」をより際立たせる役割も果たします。
Q: play musicとlisten to musicの違いは?
A: 「play music」は自分で楽器や機器を使って音楽を演奏・再生すること、「listen to music」は他人が演奏する音楽を聞くことです。
Q: background musicとは?普通のmusicと何が違う?
A: 「background music」は何かをしている時に後ろで流れている音楽で、主役ではなく雰囲気づくりのための音楽です。普通の「music」はそれ自体を楽しむ目的で聴く場合を含みます。
Q: live musicとは?録音された音楽とどう違う?
A: 「live music」はその場で人が演奏する音楽で、録音されていません。演奏者の表情や空気感も楽しめます。一方、録音された音楽はいつでもどこでも同じように再生できます。
Q: music classって何をするの?
A: 「music class」は音楽の授業のことです。楽器の練習、歌、リズム、作曲、音楽の歴史など、音楽全般を学ぶ場です。
コメント