A place where sick or hurt people go to get help and care
以下は英単語 “hospital” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 病気やけがをした人を治療する場所 | /ˈhɒspɪtl/(英)/ˈhɑːspɪtl/(米) | She stayed in the hospital for three days after surgery. |
語源(etymology)
「hospital」はラテン語の“hospes”(客人、客をもてなす人)から来ており、「人をもてなす場所」という意味が語源です。この語源から、「人を助けるための場所」という基本イメージが生まれました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
clinic | I visited the local clinic for a regular check-up. |
medical center | The new medical center opened last month. |
infirmary | The school has an infirmary for sick students. |
health facility | Many rural areas lack basic health facilities. |
emergency room | He was rushed to the emergency room after the accident. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
home | After recovering, she went back home from the hospital. |
street | A homeless man was found on the street and taken to the hospital. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
go to the hospital | I had to go to the hospital after I broke my leg. |
be in hospital | He has been in hospital for a week. |
hospital staff | The hospital staff were very kind and helpful. |
hospital bed | There were no hospital beds available during the emergency. |
hospital visit | Her hospital visit was scheduled for next Monday. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
doctors and nurses | The hospital was full of busy doctors and nurses. |
sick and injured | The hospital takes care of both the sick and injured. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Long Night at the Hospital
Mika was walking home when she saw an old man lying on the street. He looked sick and injured. Without hesitation, she called an ambulance. When they arrived at the hospital, the emergency room was very busy. Many people were waiting to see doctors and nurses.
Mika decided to stay with the man until his family arrived. The hospital staff thanked her for being so helpful. She sat in a hospital bed beside him, holding his hand.
Later, a nurse told her, “He will be fine. Thank you for bringing him in.”
Mika smiled. Although it was a long night, she was glad she went to the hospital with him. It reminded her how important it is to take care of others, even strangers.
和訳
タイトル:病院での長い夜
ミカは家に帰る途中、通りに倒れているおじいさんを見つけました。彼は病気でけが(injured)をしているようでした。ためらうことなく、ミカは救急車を呼びました。病院(hospital)に着くと、救急室(emergency room)はとても混んでいました。多くの人が医師や看護師(doctors and nurses)を待っていました。
ミカは家族が来るまでおじいさんのそばにいることにしました。病院のスタッフ(hospital staff)は、彼女の親切さに感謝しました。ミカは彼の隣の病院のベッド(hospital bed)に座り、彼の手を握っていました。
その後、看護師が言いました。「彼は大丈夫です。連れてきてくれてありがとう。」
ミカは微笑みました。長い夜ではありましたが、彼と一緒に病院(hospital)に行ってよかったと思いました。たとえ知らない人でも、他人を思いやることの大切さを思い出させてくれました。
Q&A
「hospital」と「clinic」の違いは?
「hospital(病院)」は大規模で、手術や入院などの重い治療が可能な施設です。一方「clinic(クリニック)」は小規模で、日常的な診察や簡単な治療が中心です。入院設備がないことが多いです。
「hospital」と「medical center」の違いは?
「medical center(医療センター)」は病院を含む大きな医療機関の総称で、複数の専門分野の病院や診療所が集まった施設です。「hospital」はその中の一部である場合があります。
「hospital」と「infirmary」の違いは?
「infirmary(医務室、診療所)」は、学校・軍隊・工場など特定の場所にある小さな治療室のことです。大規模な治療や手術はできません。対して「hospital」は一般の人が利用する本格的な医療施設です。
「hospital」と「health facility」の違いは?
「health facility(医療施設)」は広い意味で、病院やクリニックなど、すべての医療関連の建物を指します。「hospital」はその中の一種です。
「hospital」と「emergency room」の違いは?
「emergency room(救急外来)」は「hospital」の中にある部門の一つで、けがや急病などの緊急患者をすぐに診る場所です。「hospital」はその全体を指します。
「go to the hospital」と「be in hospital」の違いは?
「go to the hospital」は「病院に行く」という行動を表します。一方「be in hospital」はイギリス英語で「入院している」という状態を表します。アメリカ英語では「be in the hospital」と言います。
「hospital staff」と「doctors and nurses」の違いは?
「hospital staff(病院職員)」は病院で働くすべての人(医師、看護師、事務員、清掃員など)を含みます。「doctors and nurses(医師と看護師)」はその中でも直接医療に関わる人々を指します。
「hospital visit」と「go to the hospital」の違いは?
「hospital visit(病院訪問)」はお見舞いや短時間の診察など、病院に行くこと全般を指します。「go to the hospital」は特に診察や治療のために病院に行くことに焦点を当てています。
コメント