スポンサーリンク

potentially

potentially NGSL
potentially
スポンサーリンク

“Potentially” means “maybe something could happen.”

「potentially」は「もしかしたら~かもしれない」という意味です。

以下は英単語 “potentially” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞起こるかもしれない、可能性としては/pəˈten.ʃəl.i/This decision could potentially affect the whole company.

語源(etymology)

「potentially」はラテン語の「potentia(力、可能性)」に由来します。
「力がある → 起こる力がある → 起こるかもしれない」というイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
possiblyShe could possibly win the contest.
maybeMaybe it will rain tomorrow.
conceivablyHe could conceivably become the next president.
likely (副詞的に)It’s likely she will attend the meeting.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
definitelyShe will definitely come to the party.
certainlyIt will certainly be a challenge.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
potentially dangerousThis chemical is potentially dangerous.
potentially harmfulThe new drug is potentially harmful to children.
potentially life-changingIt was a potentially life-changing experience.
potentially usefulThis information is potentially useful for our project.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
sooner or laterSooner or later, we’ll need to deal with it.
now and thenI see him now and then at the café.

英語ストーリー(english story)

Title: A Potentially Life-Changing Proposal

Mika worked at a small tech company in Tokyo. One day, her boss asked her to lead a new project. It was a big responsibility and a potentially life-changing opportunity. She felt nervous but also excited.

“This could potentially change my career,” she thought.
Her friend Ken said, “It’s possibly the best thing that ever happened to you!”

The project was potentially dangerous because it involved new technology that hadn’t been tested. Still, Mika studied every detail carefully and made a plan.

There were moments when she thought, “Maybe I’m not ready,” but she kept going. Her team supported her, saying, “You’re doing great. It’s likely to succeed.”

In the end, the project was a big success. Her company said it was a potentially useful model for future innovations.

Her boss smiled and said, “You’ve done something potentially great.”

和訳

タイトル:人生を変えるかもしれない提案

ミカは東京の小さなテック会社で働いていました。ある日、上司から新しいプロジェクトを任されました。それは大きな責任で、**人生を変える可能性(potentially life-changing)**のある機会でした。彼女は不安もありましたが、ワクワクもしていました。

「これは私のキャリアを変えるかもしれない(potentially change)」と彼女は思いました。
友人のケンは、「これは**もしかしたら(possibly)**君にとって最高の出来事になるかもね」と言いました。

プロジェクトは、テストされていない新技術を扱うため、**危険な可能性(potentially dangerous)**もありました。それでもミカはすべての詳細をよく調べて、計画を立てました。

「**もしかしたら(Maybe)**まだ準備ができていないかも」と思うこともありましたが、前に進みました。
チームも支えてくれて、「君ならできるよ。**きっと(likely)**成功するよ」と励ましました。

最終的に、プロジェクトは大成功でした。会社はそれを**将来にも役立つ可能性がある(potentially useful)**モデルだと言いました。

上司はにっこり笑って、「君は**素晴らしいことをしたかもしれない(potentially great)**ね」と言いました。

Q&A

Q: 「potentially」と「possibly」の違いは?
A: 「possibly」は単に「~かもしれない」と可能性の有無に焦点を当てます。一方「potentially」は、何かが将来的に「重要な影響を与える可能性がある」ときに使います。たとえば、病気になるかもといった可能性には「possibly」、それが命にかかわるような深刻さを含むなら「potentially」を使います。

Q: 「potentially」と「maybe」の違いは?
A: 「maybe」は会話でよく使われるカジュアルな「たぶん」です。可能性の程度について深く考えずに使えます。「potentially」はよりフォーマルで、特定の結果や影響が「あり得る」ことを論理的に述べるときに使います。

Q: 「potentially」と「conceivably」の違いは?
A: 「conceivably」は「理論的には考えられるが、可能性は低いかもしれない」ときに使います。「potentially」は「実際に起こる可能性がある」ことを強調します。conceivablyはもっと抽象的な場面で使う傾向があります。

Q: 「potentially」と「likely」はどう違う?
A: 「likely」は「起こりそうだ」という強めの可能性を表します。「potentially」は「起こるかもしれないが、まだ可能性の段階で不確か」なときに使います。likelyは結果の確率が高い印象、potentiallyは起きた場合の影響に注目します。

Q: 「potentially dangerous」と「dangerous」の違いは?
A: 「dangerous」はすでに「危険」である状態、「potentially dangerous」は「今はそうでないが、将来的に危険になるかもしれない」ことを示します。たとえば、「見た目は安全だけど実は危険かもしれない化学薬品」などに使います。

Q: 「potentially harmful」と「harmful」の違いは?
A: 「harmful」は「有害である」ことが確実な場合、「potentially harmful」は「有害になる可能性がある」という段階です。科学や医学の記事などでよく使われます。

Q: 「potentially life-changing」と「life-changing」の違いは?
A: 「life-changing」はすでに「人生を変えるような経験」であると確定しています。「potentially life-changing」は「そうなるかもしれない」可能性を含んでいます。予期されるインパクトに焦点があります。

Q: 「potentially useful」と「useful」の違いは?
A: 「useful」はすでに「役立つ」と確信されているときに使います。「potentially useful」は「まだはっきりしないが、役立つ可能性がある」段階のときに使います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました