スポンサーリンク

mostly

mostly NGSL
mostly
スポンサーリンク

“Mostly” means “mainly” or “for the most part”—when most things are like that.

「mostly」は「たいていは」「ほとんどは」という意味で、何かの大部分がそうだというときに使います。

以下は英単語 “mostly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号(IPA)英語例文
副詞 (adverb)主に、大部分は/ˈmoʊst.li/The students in the class are mostly from Japan.

語源(etymology)

「mostly」は「most(最も)」+「-ly(〜に)」からできており、「最も〜な形で」という意味を持ちます。古英語「māst(最も多い)」に由来し、数量や程度が大きいことを示します。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
mainlyThe problems were mainly caused by poor planning.
largelyThe event was largely a success.
primarilyThis job is primarily administrative.
chieflyThe town is chiefly known for its wine.
predominantlyThe population is predominantly young.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
rarelyHe rarely eats out.
occasionallyI occasionally visit my grandparents.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
mostly trueHis story is mostly true.
mostly finishedThe report is mostly finished.
mostly correctYour answer is mostly correct.
mostly cloudyToday’s weather will be mostly cloudy.
mostly peacefulThe protest was mostly peaceful.

2項表現(binomials)

表現英語例文
mostly and partlyThe success was mostly and partly due to teamwork.
young and mostly healthyThe volunteers were young and mostly healthy.

英語ストーリー(english story)

Title: A Mostly Smooth Day at Work

Karen works at a travel agency in Tokyo. She mostly answers emails and helps customers plan their trips. One Monday morning, she arrived at the office and found that the internet wasn’t working. Mostly, her job depends on the internet, so she was worried.

She talked to her manager, Mr. Sato, who said the problem was mainly due to a system update. The IT staff was already working on it. Karen used her phone to respond to some customers. Her coworkers were also mostly trying to stay productive.

By noon, the problem was mostly fixed. Karen finished her reports, which were mostly complete before the issue started.

The team was mostly satisfied with how they handled the situation. Mr. Sato said, “This was a challenge, but everyone stayed calm. The office remained mostly peaceful.”

Later, Karen told her friend, “Today was mostly fine. There was a small problem, but we solved it together.”

和訳

題名:職場でのほぼ順調な一日

カレンは東京の旅行会社で働いています。彼女の仕事は**mostly(たいていは)メールに返信し、顧客の旅行計画を手伝うことです。ある月曜日の朝、オフィスに着くとインターネットが使えなくなっていました。彼女の仕事はmostly(たいていは)**インターネットに頼っているので、心配になりました。

マネージャーの佐藤さんに話すと、問題は**mainly(主に)システムの更新が原因だと言いました。ITスタッフはすでに対応中でした。カレンは携帯電話を使って顧客に返信しました。ほかの同僚たちもmostly(たいていは)**生産的に過ごそうとしていました。

正午までには問題は**mostly(ほぼ)解決しました。カレンは、問題が起きる前にmostly(ほとんど)**終わっていた報告書を仕上げました。

チームはこの対応に**mostly(概ね)満足していました。佐藤さんは「今日は大変でしたが、みんな落ち着いて対応しました。オフィスはmostly peaceful(ほとんど穏やか)**でした」と話しました。

その後、カレンは友人にこう話しました。「今日は**mostly(たいていは)**大丈夫だったよ。小さな問題はあったけど、みんなで解決したんだ。」

Q&A

Q: 「mostly」と「mainly」の違いは?
A: どちらも「主に」「たいていは」という意味ですが、「mainly」は理由や原因を説明するときによく使われ、少しフォーマルな響きがあります。一方、「mostly」は一般的な割合の多さを表す日常的な表現です。

例:
・The problem was mainly caused by a lack of planning.(原因に焦点)
・It was mostly a quiet day.(全体の印象)


Q: 「mostly」と「largely」の違いは?
A: 「largely」は「主に」「ほとんどは」の意味で、結果や影響が大きいことを強調したいときに使われます。「mostly」よりも抽象的で文章語的です。

例:
・The success was largely due to teamwork.(チームワークの影響が大きい)
・The event was mostly fun.(全体として楽しかった)


Q: 「mostly」と「primarily」の違いは?
A: 「primarily」は「主に」「第一に」という意味で、最も重要な点を強調したいときに使います。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。

例:
・This machine is used primarily for cutting metal.(目的の強調)
・This dish is mostly sweet.(味の大部分に注目)


Q: 「mostly」と「chiefly」の違いは?
A: 「chiefly」は「主に」という意味ですが、フォーマルで古風な響きがあり、スピーチや文書で使われることが多いです。「mostly」は日常会話で自然に使えます。

例:
・This town is chiefly known for its wine.(主な理由を示す)
・The group is mostly students.(構成に注目)


Q: 「mostly」と「predominantly」の違いは?
A: 「predominantly」は「大部分が〜である」という意味で、統計や割合、社会的な話題に使われることが多く、硬い表現です。

例:
・The neighborhood is predominantly residential.(大部分の性質)
・The class is mostly boys.(話し言葉的な言い回し)


Q: 「mostly」と「rarely」の違いは?
A: 「rarely」は「めったに〜ない」という意味で、「mostly(たいてい)」とは反対の意味になります。

例:
・She mostly walks to work.(ほとんど歩いて通う)
・She rarely walks to work.(ほとんど歩かない)


Q: 「mostly」と「occasionally」の違いは?
A: 「occasionally」は「時々」「たまに」という意味で、「mostly」とは頻度の点で反対です。

例:
・He mostly eats at home.(たいてい家で食べる)
・He occasionally eats at home.(たまに家で食べる)


Q: 「mostly」と「mostly true」「mostly finished」などの使い分けは?
A: 「mostly true」は「だいたい本当」、「mostly finished」は「だいたい終わっている」という意味で、何かが完全ではないけど大部分そうであるときに使います。形容詞の前に「mostly」を置くことで程度を調整できます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました