スポンサーリンク

greatly

greatly NGSL
greatly
スポンサーリンク

“Greatly” means “very much” or “a lot” when something is strong or important.

「greatly」は「とても」や「大きく」という意味で、何かの程度が高いときに使います。

以下は英単語 “greatly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
副詞とても、大いに/ˈɡreɪtli/She was greatly surprised by the news.

語源(etymology)

「greatly」は「great(偉大な、大きな)」に副詞の接尾辞「-ly」がついた言葉です。元は古英語の「grēat」から来ており、「大きい、重要な」のイメージがあります。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
significantlyThe plan has changed significantly over time.
deeplyHe was deeply moved by her kindness.
enormouslyThe new policy was enormously helpful.
highlyShe is highly respected in her field.
intenselyHe felt intensely proud of his achievement.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
slightlyShe was only slightly tired after the walk.
barelyHe could barely hear the sound.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
greatly appreciateI greatly appreciate your help.
greatly improveHer English has greatly improved.
greatly benefitStudents greatly benefit from this program.
greatly influenceHis words greatly influenced my decision.
greatly increaseSales have greatly increased this year.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
sooner or laterSooner or later, she will understand.
ups and downsLife has its ups and downs.

※「greatly」を含む代表的な2項表現は少ないため、関連語句で補足しています。

英語ストーリー(english story)

Title: The Great Change at Work

Satoshi had worked in the same office for five years. He liked his job, but nothing exciting ever happened. One day, the company announced a new project that would greatly affect all departments.

At first, people were nervous. “Will this change our daily routine?” they asked. The manager explained, “Yes, but it will greatly benefit our team. We want to greatly improve how we work.”

Satoshi was curious. Over time, he noticed the changes were significantly positive. Meetings were shorter, and communication was highly efficient. His work-life balance greatly improved, and he felt deeply satisfied.

One day, he told his coworker Yuki, “I greatly appreciate the new system. I was worried at first, but it has been enormously helpful.” Yuki smiled, “I agree. It has greatly influenced the way I see our job.”

The company saw greatly increased productivity, and everyone felt proud of their contribution. There were still ups and downs, but Satoshi knew that change was sometimes a good thing—sooner or later, it brings growth.

和訳

タイトル:職場での大きな変化

サトシは同じ会社で5年間働いていた。仕事は好きだったが、特に面白いことはなかった。ある日、会社が全部署に**大きく(greatly)**影響する新しいプロジェクトを発表した。

最初、人々は不安だった。「私たちの日常の仕事が変わるの?」と彼らは尋ねた。マネージャーは説明した。「はい、でもこれはチームに**大きな利益(greatly benefit)をもたらします。私たちは仕事のやり方を大きく改善(greatly improve)**したいのです。」

サトシは興味を持った。時間が経つと、その変化が**かなり(significantly)良いものだと気づいた。会議は短くなり、連絡も非常に(highly)効率的だった。仕事と生活のバランスも大きく改善(greatly improved)され、彼は深く(deeply)**満足していた。

ある日、彼は同僚のユキに言った。「新しい仕組みに**とても感謝している(greatly appreciate)**よ。最初は心配だったけど、**ものすごく(enormously)助けられている。」ユキは微笑んで言った。「私も同じよ。私の仕事観に大きな影響(greatly influenced)**を与えてくれたわ。」

会社の生産性は**大きく増加(greatly increased)**し、皆が自分の貢献を誇りに感じていた。**浮き沈み(ups and downs)**はあったが、サトシは知っていた。変化はときに良いことなのだ—遅かれ早かれ(sooner or later)、成長をもたらすのだと。

Q&A

Q: 「greatly」と「significantly」の違いは?
A: 両方とも「大いに」「かなり」という意味ですが、「significantly」は特に数値や統計などの客観的な変化に使われやすく、「重要なほどに」というニュアンスがあります。一方「greatly」は感情や評価、影響など幅広い場面で使えます。

Q: 「greatly」と「deeply」の違いは?
A: 「deeply」は主に「感情」に使われ、「深く感動した」「深く悲しんだ」のように、心の内面に強く影響を与えるときに使います。「greatly」はもう少し広く、感情だけでなく行動や変化にも使えます。

Q: 「greatly」と「enormously」の違いは?
A: 「enormously」は「とてつもなく」「ものすごく」という強調の意味で、「greatly」よりも誇張の度合いが強いことが多いです。感情・効果・サイズなど、非常に大きなインパクトがあるときに使います。

Q: 「greatly」と「highly」の違いは?
A: 「highly」は「程度が高い」という意味で、特に「highly skilled(非常に熟練した)」「highly recommended(強く勧められる)」など、評価や能力に関する文脈で使われます。「greatly」は影響・変化・感謝など広範な内容に使えます。

Q: 「greatly」と「intensely」の違いは?
A: 「intensely」は「強烈に」「激しく」という意味で、感情や行動の強さに焦点を当てた表現です。例えば「intensely focused(非常に集中している)」など。ニュアンスとしては内面的な集中や熱意を含みます。「greatly」はもう少し客観的な広がりがあります。

Q: 「greatly」と「slightly」の違いは?
A: 「slightly」は「わずかに」「少しだけ」という意味で、「greatly」とは反対の意味です。「slightly tired(少し疲れた)」など、程度がとても小さいときに使います。

Q: 「greatly」と「barely」の違いは?
A: 「barely」は「かろうじて」「ほとんど〜ない」という否定的な意味で、「greatly」のように程度が大きいわけではありません。たとえば「He could barely walk」は「彼はほとんど歩けなかった」という意味です。

Q: 「greatly benefit」と「significantly benefit」の違いは?
A: どちらも「大きな利益を得る」という意味ですが、「significantly benefit」はより客観的でデータに基づく利益に使われやすく、「greatly benefit」は全体的な影響や感謝を含むやや感情的な表現でも使われます。

Q: 「greatly improve」と「highly improve」の違いは?
A: 一般的に「improve」と組み合わせるのは「greatly」で、「highly improve」はあまり使われません。「highly」は状態を表す形容詞(e.g. highly skilled)とよく組みます。

Q: 「greatly appreciate」と「deeply appreciate」の違いは?
A: どちらも「とても感謝している」という意味ですが、「deeply appreciate」はより感情がこもっているニュアンスで、心の底から感謝している感じです。「greatly appreciate」は丁寧かつ一般的な感謝の表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました